日本語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
拝啓
・・・・様
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Αγαπητέ κύριε,
拝啓
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Αγαπητή κυρία,
拝啓 
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
拝啓
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
拝啓 
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
関係者各位
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
佐藤太郎様
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Αγαπητέ Ιωάννη,
佐藤太郎様
あまり親しくない友達に宛てる場合
Σας γράφουμε σχετικά με...
・・・・についてお知らせいたします。
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Σας γράφουμε αναφορικά με...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Σχετικά με...
・・・にさらに付け加えますと、
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Αναφορικά με,...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
・・・についてお伺いします。
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
・・・に代わって連絡しております。
フォーマル(代筆する場合)
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Θα ήταν δυνατόν...
・・・・していただけないでしょうか。
フォーマル(依頼)
Θα είχατε την καλοσύνη να...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
フォーマル(依頼)
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
フォーマル(依頼)
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
フォーマル(丁寧な依頼)
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
・・・・していただければ幸いです。
フォーマル(丁寧な依頼)
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
・・・・を送っていただけますか。
フォーマル(依頼)
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
是非・・・・を購入したいと思います。
フォーマル(依頼)
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
・・・・は可能でしょうか?
フォーマル(依頼)
Μπορείτε να μου προτείνετε...
・・・・を紹介してください。
フォーマル(やや率直な依頼)
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
・・・・をお送りください。
フォーマル(やや率直な依頼)
Σας ζητείται επειγόντως να...
至急・・・・してください。
フォーマル(より率直な依頼)
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Η πρόθεσή μας είναι να...
・・・・することを目的としております。
理念を表す文章
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
企業意思の決定を表す場合
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
大変申し訳ございませんが・・・・
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
フォーマル
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
フォーマル(丁寧)
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
フォーマル(丁寧)
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
フォーマル(丁寧)
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
フォーマル(丁寧)
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
フォーマル(丁寧)
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
フォーマル
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
フォーマル
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
フォーマル
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
お力添えいただきありがとうございます。
フォーマル
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
フォーマル(やや率直)
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
さらに情報が必要な場合は・・・・
フォーマル(やや率直)
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
誠にありがとうございました。
フォーマル(やや率直)
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
フォーマル(より率直)
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
お返事を楽しみに待っています。
カジュアル(丁寧)
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
敬具
フォーマル(宛名が分らない場合)
Μετά τιμής,
敬具
フォーマル(広く使われているもの)
Με εκτίμηση,
敬白
フォーマル(まれに使われるもの)
χαιρετισμούς,
敬具
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
θερμούς χαιρετισμούς
よろしくお願い致します。
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)