中国語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
尊敬的主席先生,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Αγαπητέ κύριε,
尊敬的先生,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Αγαπητή κυρία,
尊敬的女士,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
尊敬的先生/女士,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
尊敬的先生们,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
尊敬的收信人,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
尊敬的史密斯先生,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
尊敬的史密斯女士,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
尊敬的史密斯小姐,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
尊敬的史密斯女士/小姐,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
亲爱的约翰 史密斯,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Αγαπητέ Ιωάννη,
亲爱的约翰,
あまり親しくない友達に宛てる場合
Σας γράφουμε σχετικά με...
我们就...一事给您写信
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Σας γράφουμε αναφορικά με...
我们因...写这封信
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Σχετικά με...
因贵公司...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Αναφορικά με,...
鉴于贵公司...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
我写信想询问关于...的信息
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
我代表...给您写信
フォーマル(代筆する場合)
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
...诚挚推荐贵公司
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Θα ήταν δυνατόν...
请问您是否介意...
フォーマル(依頼)
Θα είχατε την καλοσύνη να...
您是否能够...
フォーマル(依頼)
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
如果您能...,我将不胜感激
フォーマル(依頼)
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
フォーマル(丁寧な依頼)
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
如果您能… ,我将非常感激
フォーマル(丁寧な依頼)
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
您能将…发送给我吗?
フォーマル(依頼)
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
我们对获得/接受...很有兴趣
フォーマル(依頼)
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
我必须问您是否...
フォーマル(依頼)
Μπορείτε να μου προτείνετε...
您能推荐...吗?
フォーマル(やや率直な依頼)
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
您能将...发送给我吗?
フォーマル(やや率直な依頼)
Σας ζητείται επειγόντως να...
请您尽快按要求将...
フォーマル(より率直な依頼)
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
如果您能...,我们将不胜感激
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Η πρόθεσή μας είναι να...
我们的意向是...
理念を表す文章
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
我们仔细考虑了您的建议和...
企業意思の決定を表す場合
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
很抱歉地通知您...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
附件是...格式的
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
フォーマル
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
フォーマル(丁寧)
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
フォーマル(丁寧)
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
提前谢谢您...
フォーマル(丁寧)
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
フォーマル(丁寧)
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
フォーマル(丁寧)
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
麻烦您请尽快回复,因为...
フォーマル
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
フォーマル
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
我很期待将来有合作的可能性。
フォーマル
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
谢谢您在这件事上的帮忙。
フォーマル
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
フォーマル(やや率直)
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
如果您需要更多信息...
フォーマル(やや率直)
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
和您做生意,我们觉得很愉快。
フォーマル(やや率直)
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
请联系我,我的电话号码是...
フォーマル(より率直)
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
期待着尽快得到您的回复。
カジュアル(丁寧)
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
此致
フォーマル(宛名が分らない場合)
Μετά τιμής,
此致
敬礼
フォーマル(広く使われているもの)
Με εκτίμηση,
肃然至上
フォーマル(まれに使われるもの)
χαιρετισμούς,
祝好
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
θερμούς χαιρετισμούς
祝好
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)