フィンランド語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Arvoisa Herra Presidentti
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Αγαπητέ κύριε,
Hyvä Herra,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Αγαπητή κυρία,
Hyvä Rouva
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Hyvä Herra / Rouva
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Hyvät vastaanottajat,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Hyvät vastaanottajat,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Hyvä herra Smith,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Hyvä rouva Smith,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Hyvä neiti Smith,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Hyvä neiti / rouva Smith,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Hyvä John Smith,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Αγαπητέ Ιωάννη,
Hyvä John,
あまり親しくない友達に宛てる場合
Σας γράφουμε σχετικά με...
Kirjoitamme teille liittyen...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Kirjoitamme teille liittyen...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Σχετικά με...
Koskien...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Αναφορικά με,...
Viitaten...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Kirjoitan tiedustellakseni...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
フォーマル(代筆する場合)
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Θα ήταν δυνατόν...
Olisikohan mahdollista...
フォーマル(依頼)
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Olisitteko ystävällisiä ja...
フォーマル(依頼)
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
フォーマル(依頼)
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
フォーマル(丁寧な依頼)
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
フォーマル(丁寧な依頼)
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
フォーマル(依頼)
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
フォーマル(依頼)
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
フォーマル(依頼)
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Haluan kysyä voisiko...
フォーマル(やや率直な依頼)
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Voisitteko suositella...
フォーマル(やや率直な依頼)
Σας ζητείται επειγόντως να...
Pyydämme teitä välittömästi...
フォーマル(より率直な依頼)
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Olisimme kiitollisia jos...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Η πρόθεσή μας είναι να...
Tavoitteenamme on...
理念を表す文章
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
企業意思の決定を表す場合
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Liitetiedosto on ... muodossa.
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
フォーマル
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
フォーマル(丁寧)
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
フォーマル(丁寧)
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Kiittäen jo etukäteen...
フォーマル(丁寧)
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
フォーマル(丁寧)
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
フォーマル(丁寧)
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
フォーマル
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
フォーマル
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
フォーマル
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
フォーマル
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
フォーマル(やや率直)
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Jos tarvitsette lisätietoja...
フォーマル(やや率直)
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Arvostamme asiakkuuttanne.
フォーマル(やや率直)
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
フォーマル(より率直)
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
カジュアル(丁寧)
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Ystävällisin terveisin,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Μετά τιμής,
Ystävällisin terveisin,
フォーマル(広く使われているもの)
Με εκτίμηση,
Kunnioittavasti,
フォーマル(まれに使われるもの)
χαιρετισμούς,
Parhain terveisin,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
θερμούς χαιρετισμούς
Terveisin,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)