オランダ語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Geachte heer President
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Αγαπητέ κύριε,
Geachte heer
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Αγαπητή κυρία,
Geachte mevrouw
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Geachte heer, mevrouw
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Geachte dames en heren
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Geachte dames en heren
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Geachte heer Jansen
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Geachte mevrouw Jansen
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Geachte mevrouw Jansen
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Geachte mevrouw Jansen
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Beste meneer Jansen
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Αγαπητέ Ιωάννη,
Beste Jan
あまり親しくない友達に宛てる場合
Σας γράφουμε σχετικά με...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Wij schrijven u in verband met ...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Σχετικά με...
Met betrekking tot ...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Αναφορικά με,...
Ten aanzien van ...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Ik schrijf u uit naam van ...
フォーマル(代筆する場合)
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Θα ήταν δυνατόν...
Zou u het erg vinden om ...
フォーマル(依頼)
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
フォーマル(依頼)
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
フォーマル(依頼)
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
フォーマル(丁寧な依頼)
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
フォーマル(丁寧な依頼)
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
フォーマル(依頼)
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
フォーマル(依頼)
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Ik zou u willen vragen, of ...
フォーマル(依頼)
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Kunt u ... aanbevelen ...
フォーマル(やや率直な依頼)
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
フォーマル(やや率直な依頼)
Σας ζητείται επειγόντως να...
U wordt dringend verzocht ...
フォーマル(より率直な依頼)
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Η πρόθεσή μας είναι να...
Het is ons oogmerk om ...
理念を表す文章
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
企業意思の決定を表す場合
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
De bijlage is in ... formaat.
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
フォーマル
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
フォーマル(丁寧)
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
フォーマル(丁寧)
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Bij voorbaat dank.
フォーマル(丁寧)
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
フォーマル(丁寧)
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
フォーマル(丁寧)
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
フォーマル
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
フォーマル
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Ik verheug mij op de samenwerking.
フォーマル
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
フォーマル
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
フォーマル(やや率直)
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
フォーマル(やや率直)
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Wij waarderen u als klant.
フォーマル(やや率直)
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
フォーマル(より率直)
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Ik hoor graag van u.
カジュアル(丁寧)
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Met vriendelijke groet,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Μετά τιμής,
Met vriendelijke groet,
フォーマル(広く使われているもの)
Με εκτίμηση,
Hoogachtend,
フォーマル(まれに使われるもの)
χαιρετισμούς,
Met de beste groeten,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
θερμούς χαιρετισμούς
Groeten,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)