アラビア語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Geachte heer President
عزيزي السيد الرئيس،
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Geachte heer
سيدي المحترم،
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Geachte mevrouw
سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Geachte heer, mevrouw
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Geachte dames en heren
السادة المحترمون،
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
Geachte dames en heren
إلى مَن يهمّه الأمر،
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Geachte heer Jansen
عزيزي السيد أحمد،
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Geachte mevrouw Jansen
عزيزتي السيدة أحمد،
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Geachte mevrouw Jansen
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Geachte mevrouw Jansen
عزيزتي الآنسة أحمد،
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Beste meneer Jansen
عزيزي السيد مجدي أحمد،
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Beste Jan
عزيزي مجدي،
あまり親しくない友達に宛てる場合
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
نكتب إليك بخصوص...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Wij schrijven u in verband met ...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Met betrekking tot ...
بالإضافة إلى...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Ten aanzien van ...
فيما يتعلق بـ...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Ik schrijf u om na te vragen over ...
أكتب لأسأل عن...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
Ik schrijf u uit naam van ...
أكتب إليك نيابة عن...
フォーマル(代筆する場合)
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Zou u het erg vinden om ...
أرجو ألا تمانع لو...
フォーマル(依頼)
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
هلا تفضلت بأنْ...
フォーマル(依頼)
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
سأكون ممنونا لو...
フォーマル(依頼)
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
フォーマル(丁寧な依頼)
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
フォーマル(丁寧な依頼)
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(依頼)
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
نحن مهتمون بالحصول على...
フォーマル(依頼)
Ik zou u willen vragen, of ...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
フォーマル(依頼)
Kunt u ... aanbevelen ...
هل تستطيع أن توصي بأن...
フォーマル(やや率直な依頼)
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(やや率直な依頼)
U wordt dringend verzocht ...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
フォーマル(より率直な依頼)
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
سنكون ممنونين لوْ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Het is ons oogmerk om ...
إننا نَنوي أنْ...
理念を表す文章
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
企業意思の決定を表す場合
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
De bijlage is in ... formaat.
الملف المرفق في شكل...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
フォーマル
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
フォーマル(丁寧)
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
フォーマル(丁寧)
Bij voorbaat dank.
نشكرك مقدّما...
フォーマル(丁寧)
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
フォーマル(丁寧)
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
フォーマル(丁寧)
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
フォーマル
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
フォーマル
Ik verheug mij op de samenwerking.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
フォーマル
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
フォーマル
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
フォーマル(やや率直)
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
フォーマル(やや率直)
Wij waarderen u als klant.
شكرا لثقتك فينا.
フォーマル(やや率直)
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
フォーマル(より率直)
Ik hoor graag van u.
في انتظار ردكم قريبا.
カジュアル(丁寧)
Met vriendelijke groet,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
フォーマル(宛名が分らない場合)
Met vriendelijke groet,
تقبلوا أخلص التحيات،
フォーマル(広く使われているもの)
Hoogachtend,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
フォーマル(まれに使われるもの)
Met de beste groeten,
أجمل التحيات،
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Groeten,
تحياتي،
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)