デンマーク語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

عزيزي السيد الرئيس،
Kære Hr. Direktør,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
سيدي المحترم،
Kære Hr.,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
سيدتي المحترمة،
Kære Fru.,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Kære Hr./Fru.,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
السادة المحترمون،
Kære Hr./Fru.,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
إلى مَن يهمّه الأمر،
Til hvem det måtte vedkomme,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
عزيزي السيد أحمد،
Kære Hr. Smith,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
عزيزتي السيدة أحمد،
Kære Fru. Smith,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Kære Frk. Smith,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
عزيزتي الآنسة أحمد،
Kære Fr. Smith,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Kære John Smith,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
عزيزي مجدي،
Kære John,
あまり親しくない友達に宛てる場合
نكتب إليك بخصوص...
Vi skriver til dig angående...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Vi skriver i anledning af...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
بالإضافة إلى...
I fortsættelse af...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
فيما يتعلق بـ...
I henhold til...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
أكتب لأسأل عن...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
أكتب إليك نيابة عن...
Jeg skriver til dig på vegne af...
フォーマル(代筆する場合)
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

أرجو ألا تمانع لو...
Ville du have noget imod hvis...
フォーマル(依頼)
هلا تفضلت بأنْ...
Vil du være så venlig at...
フォーマル(依頼)
سأكون ممنونا لو...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
フォーマル(依頼)
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
フォーマル(丁寧な依頼)
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
フォーマル(丁寧な依頼)
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Kunne du være så venlig at sende mig...
フォーマル(依頼)
نحن مهتمون بالحصول على...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
フォーマル(依頼)
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
フォーマル(依頼)
هل تستطيع أن توصي بأن...
Kan du anbefale...
フォーマル(やや率直な依頼)
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Kunne du være så venlig at sende mig...
フォーマル(やや率直な依頼)
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Du anmodes til snarest at...
フォーマル(より率直な依頼)
سنكون ممنونين لوْ...
Vi ville sætte pris på hvis...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
إننا نَنوي أنْ...
Det er vores intention at...
理念を表す文章
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
企業意思の決定を表す場合
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Vi må desværre meddele dig at...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
الملف المرفق في شكل...
Bilaget er i...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
フォーマル
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
フォーマル(丁寧)
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
フォーマル(丁寧)
نشكرك مقدّما...
Tak på forhånd...
フォーマル(丁寧)
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
フォーマル(丁寧)
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
フォーマル(丁寧)
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
フォーマル
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
フォーマル
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
フォーマル
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Tak for din hjælp i denne sag.
フォーマル
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
フォーマル(やや率直)
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Hvis du behøver mere information...
フォーマル(やや率直)
شكرا لثقتك فينا.
Vi sætter pris på din forretning.
フォーマル(やや率直)
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
フォーマル(より率直)
في انتظار ردكم قريبا.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
カジュアル(丁寧)
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Med venlig hilsen
フォーマル(宛名が分らない場合)
تقبلوا أخلص التحيات،
Med venlig hilsen
フォーマル(広く使われているもの)
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Med respekt,
フォーマル(まれに使われるもの)
أجمل التحيات،
Med venlig hilsen
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
تحياتي،
Med venlig hilsen
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)