チェコ語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

عزيزي السيد الرئيس،
Vážený pane prezidente,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
سيدي المحترم،
Vážený pane,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
سيدتي المحترمة،
Vážená paní,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Vážený pane / Vážená paní,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
السادة المحترمون،
Dobrý den,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
إلى مَن يهمّه الأمر،
Všem zainteresovaným stranám,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
عزيزي السيد أحمد،
Vážený pane Smith,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
عزيزتي السيدة أحمد،
Vážená paní Smithová,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Vážená slečno Smithová,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
عزيزتي الآنسة أحمد،
Vážená paní Smithová,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Milý Johne Smith,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
عزيزي مجدي،
Milý Johne,
あまり親しくない友達に宛てる場合
نكتب إليك بخصوص...
Obracíme se na vás ohledně...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Píšeme vám ve spojitosti s...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
بالإضافة إلى...
V návaznosti na...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
فيما يتعلق بـ...
V návaznosti na...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
أكتب لأسأل عن...
Píši vám, abych vás informoval o...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
أكتب إليك نيابة عن...
Píši Vám jménem...
フォーマル(代筆する場合)
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Vaše společnost mi byla doporučena...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

أرجو ألا تمانع لو...
Vadilo by Vám, kdyby...
フォーマル(依頼)
هلا تفضلت بأنْ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
フォーマル(依頼)
سأكون ممنونا لو...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
フォーマル(依頼)
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
フォーマル(丁寧な依頼)
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
フォーマル(丁寧な依頼)
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
フォーマル(依頼)
نحن مهتمون بالحصول على...
Máme zájem o získání/obdržení...
フォーマル(依頼)
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Musím vás požádat, zda...
フォーマル(依頼)
هل تستطيع أن توصي بأن...
Mohl(a) byste doporučit...
フォーマル(やや率直な依頼)
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
フォーマル(やや率直な依頼)
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
フォーマル(より率直な依頼)
سنكون ممنونين لوْ...
Byli bychom vděční, kdyby...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
إننا نَنوي أنْ...
Naším záměrem je, aby ...
理念を表す文章
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
企業意思の決定を表す場合
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Je nám líto vás informovat, že...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
الملف المرفق في شكل...
Příloha je ve formátu...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
フォーマル
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
フォーマル(丁寧)
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
フォーマル(丁寧)
نشكرك مقدّما...
Děkuji Vám předem...
フォーマル(丁寧)
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
フォーマル(丁寧)
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
フォーマル(丁寧)
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
フォーマル
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
フォーマル
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Těším se na možnou spolupráci.
フォーマル
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
フォーマル
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
フォーマル(やや率直)
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Pokud budete potřebovat více informací...
フォーマル(やや率直)
شكرا لثقتك فينا.
Vážíme si vaší práce.
フォーマル(やや率直)
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
フォーマル(より率直)
في انتظار ردكم قريبا.
Těším se na Vaší odpověď.
カジュアル(丁寧)
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
S pozdravem,
フォーマル(宛名が分らない場合)
تقبلوا أخلص التحيات،
Se srdečným pozdravem,
フォーマル(広く使われているもの)
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
S úctou,
フォーマル(まれに使われるもの)
أجمل التحيات،
Se srdečným pozdravem,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
تحياتي،
S pozdravem, / Zdravím,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)