エスペラント語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

عزيزي السيد الرئيس،
Estimata Sinjoro Prezidanto,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
سيدي المحترم،
Estimata sinjoro,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
سيدتي المحترمة،
Estimata sinjorino,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Estimata sinjoro/sinjorino,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
السادة المحترمون،
Estimataj sinjoroj,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
إلى مَن يهمّه الأمر،
Al kiu ĝi povas koncerni,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
عزيزي السيد أحمد،
Estimata sinjoro Smith,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
عزيزتي السيدة أحمد،
Estimata sinjorino Smith,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Estimata sinjorino Smith,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
عزيزتي الآنسة أحمد،
Estimata sinjorino Smith,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Estimata John Smith,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
عزيزي مجدي،
Estimata John
あまり親しくない友達に宛てる場合
نكتب إليك بخصوص...
Ni skribas al vi pri...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Ni skribas en rilato kun...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
بالإضافة إلى...
Plu al...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
فيما يتعلق بـ...
Kun referenco al...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
أكتب لأسأل عن...
Mi skribas por demandi pri...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
أكتب إليك نيابة عن...
Mi skribas al vi nome de...
フォーマル(代筆する場合)
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

أرجو ألا تمانع لو...
Ĉu vi kontraŭus, se...
フォーマル(依頼)
هلا تفضلت بأنْ...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
フォーマル(依頼)
سأكون ممنونا لو...
Mi estus plej dankema, se...
フォーマル(依頼)
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
フォーマル(丁寧な依頼)
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Mi estus dankema, se vi povus...
フォーマル(丁寧な依頼)
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
フォーマル(依頼)
نحن مهتمون بالحصول على...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
フォーマル(依頼)
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Mi devas peti vin, ĉu...
フォーマル(依頼)
هل تستطيع أن توصي بأن...
Ĉu vi rekomendas...
フォーマル(やや率直な依頼)
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
フォーマル(やや率直な依頼)
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Vi urĝe petis al...
フォーマル(より率直な依頼)
سنكون ممنونين لوْ...
Ni estus dankemaj, se...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Kio estas via nuna prezolisto por...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
إننا نَنوي أنْ...
Ĝi estas nia intenco de...
理念を表す文章
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
企業意思の決定を表す場合
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
الملف المرفق في شكل...
La alligiteco estas en...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
フォーマル
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
フォーマル(丁寧)
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
フォーマル(丁寧)
نشكرك مقدّما...
Antaŭdankon…
フォーマル(丁寧)
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
フォーマル(丁寧)
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
フォーマル(丁寧)
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
フォーマル
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
フォーマル
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
フォーマル
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
フォーマル
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
フォーマル(やや率直)
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Se vi bezonas plian informon...
フォーマル(やや率直)
شكرا لثقتك فينا.
Ni dankas pri via negoco.
フォーマル(やや率直)
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
フォーマル(より率直)
في انتظار ردكم قريبا.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
カジュアル(丁寧)
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Altestime,
フォーマル(宛名が分らない場合)
تقبلوا أخلص التحيات،
Altestime,
フォーマル(広く使われているもの)
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Altestime,
フォーマル(まれに使われるもの)
أجمل التحيات،
Ĉion bonan,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
تحياتي،
Ĉion bonan,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)