エスペラント語 |例文集 - ビジネス | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、会社名、道の番号と名前、街の名前と州の省略記号、郵便番号
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+ 道の名前、街の名前、国、郵便番号
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名

ビジネス文書 - 書き出し

माननीय राष्ट्र पती जी,
Kara Sinjoro Prezidanto,
重要な役職についている人に出す正式な手紙
माननीय महोदय,
Estimata sinjoro,
フォーマルな手紙で名前が分らない男性に宛てる場合
माननीय महोदया,
Estimata sinjorino,
フォーマルな手紙で、名前が分らない女性に宛てる場合
माननीय महोदय/महोदया
Estimata sinjoro/sinjorino,
フォーマルな手紙で、名前と性別が分らない場合
माननीय महोदय
Estimataj sinjoroj,
フォーマルな手紙で、複数の人物に宛てる場合、もしくは部署に宛てる場合
नमस्कार
Al kiu ĝi povas koncerni,
フォーマルな手紙で、宛名が完全に分らない場合
माननीय विजय शंकर जी,
Estimata sinjoro Smith,
フォーマルな手紙で、男性に出す場合
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Estimata sinjorino Smith,
フォーマルな手紙で、女性に出す場合
कुमारी मीरा परब जी
Estimata sinjorino Smith,
フォーマルな手紙で、独身の女性に出す場合
माननीय कोमल गांधी जी
Estimata sinjorino Smith,
フォーマルな手紙で、結婚しているか分らない女性に出す場合
विवेक सहगल जी,
Estimata John Smith,
フォーマルではない手紙で、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
कुमार जी
Estimata John,
あまり親しくない友達に宛てる場合
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Ni skribas al vi pri...
フォーマルな手紙で、会社を代表して書く場合
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Ni skribas en rilato kun...
フォーマルな手紙で、会社を代表して書く場合
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Plu al...
フォーマルな手紙で、以前の情報に何か付け加える場合
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Kun referenco al...
フォーマルな手紙で、以前の情報に何か付け加える場合
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Mi skribas por demandi pri...
正式なものではない手紙で、個人から自身の会社に宛てて書く場合
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Mi skribas al vi nome de...
フォーマルなもので、代筆する場合
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
フォーマルなもので、丁寧な書き出し

ビジネス文書 - 本文

आप बुरा न माने तो...
Ĉu vi kontraŭus, se...
依頼
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
依頼
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Mi estus plej dankema, se...
依頼
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
丁寧な依頼
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Mi estus dankema, se vi povus...
丁寧な依頼
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
依頼
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
依頼
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Mi devas peti vin, ĉu...
依頼
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Ĉu vi povas rekomendi...
依頼(やや率直)
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
依頼(やや率直)
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Vi estas urĝe petita al...
依頼(より率直)
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Ni estus dankemaj, se...
依頼(会社を代表する場合)
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Kio estas via nuna listoprezo por...
依頼(詳細を質問する場合)
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
問い合わせ(詳細に問い合わせる場合)
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
問い合わせ(詳細に問い合わせる場合)
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Ĝi estas nia intenco...
理念を表す文章
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
企業意思の決定を表す場合
हमे खेद है यह बताकर कि...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)

ビジネス文書 - 結びの表現

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
フォーマルな文書(丁寧)
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
フォーマルな文書(丁寧)
धन्यवाद... के लिए
Antaŭdankon…
フォーマルな文書(丁寧)
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
フォーマルな文書(丁寧)
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
フォーマルな文書(丁寧)
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
フォーマル
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
フォーマル
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
フォーマル
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Dankon pro via helpo en tiu afero.
フォーマル
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
フォーマル(やや率直)
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Se vi bezonas pli informon...
フォーマル(やや率直)
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Ni dankas vian negocon.
フォーマル(やや率直)
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
フォーマル(より率直)
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
カジュアル
सादर
Altestime,
フォーマル(宛名が分らない場合)
सादर
Altestime,
フォーマルな文書(広く使われている)
निष्ठापूर्वक
Altestime,
フォーマルな文書(まれに使われる)
सादर
Ĉion bonan,
親しい取引先に対して使う場合
सादर
Ĉion bonan,
頻繁に取引をする相手に使う場合