ヒンディー語 |例文集 - ビジネス | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
アメリカの住所のフォーマット:宛名、会社名、道の番号と名前、街の名前と州の省略記号、郵便番号
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+ 道の名前、街の名前、国、郵便番号
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
カナダの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名

ビジネス文書 - 書き出し

Sayın Başkan,
माननीय राष्ट्र पती जी,
重要な役職についている人に出す正式な手紙
Sayın yetkili,
माननीय महोदय,
フォーマルな手紙で名前が分らない男性に宛てる場合
Sayın yetkili,
माननीय महोदया,
フォーマルな手紙で、名前が分らない女性に宛てる場合
Sayın yetkili,
माननीय महोदय/महोदया
フォーマルな手紙で、名前と性別が分らない場合
Sayın yetkililer,
माननीय महोदय
フォーマルな手紙で、複数の人物に宛てる場合、もしくは部署に宛てる場合
İlgili şahsa / makama,
नमस्कार
フォーマルな手紙で、宛名が完全に分らない場合
Sayın Ahmet Bey,
माननीय विजय शंकर जी,
フォーマルな手紙で、男性に出す場合
Sayın Nihal Hanım,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
フォーマルな手紙で、女性に出す場合
Sayın Ayşe Hanım,
कुमारी मीरा परब जी
フォーマルな手紙で、独身の女性に出す場合
Sayın Melek Hanım,
माननीय कोमल गांधी जी
フォーマルな手紙で、結婚しているか分らない女性に出す場合
Sayın Ahmet Turgan,
विवेक सहगल जी,
フォーマルではない手紙で、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Sevgili Ali,
कुमार जी
あまり親しくない友達に宛てる場合
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
フォーマルな手紙で、会社を代表して書く場合
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
フォーマルな手紙で、会社を代表して書く場合
...'e istinaden
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
フォーマルな手紙で、以前の情報に何か付け加える場合
...'e atfen
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
フォーマルな手紙で、以前の情報に何か付け加える場合
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
正式なものではない手紙で、個人から自身の会社に宛てて書く場合
... adına yazıyorum.
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
フォーマルなもので、代筆する場合
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
フォーマルなもので、丁寧な書き出し

ビジネス文書 - 本文

Rica etsem acaba ...
आप बुरा न माने तो...
依頼
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
依頼
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
依頼
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
丁寧な依頼
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
丁寧な依頼
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
依頼
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
依頼
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
依頼
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
依頼(やや率直)
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
कृपया मुझे... भेज दीजिए
依頼(やや率直)
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
依頼(より率直)
Çok memnun olurduk eğer ...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
依頼(会社を代表する場合)
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
依頼(詳細を質問する場合)
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
問い合わせ(詳細に問い合わせる場合)
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
問い合わせ(詳細に問い合わせる場合)
Bizim niyetimiz şudur ki ...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
理念を表す文章
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
企業意思の決定を表す場合
Üzgünüz ki ...
हमे खेद है यह बताकर कि...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)

ビジネス文書 - 結びの表現

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
フォーマルな文書(丁寧)
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
フォーマルな文書(丁寧)
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
धन्यवाद... के लिए
フォーマルな文書(丁寧)
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
フォーマルな文書(丁寧)
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
フォーマルな文書(丁寧)
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
フォーマル
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
フォーマル
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
フォーマル
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
フォーマル
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
フォーマル(やや率直)
Daha fazla bilgi isterseniz ...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
フォーマル(やや率直)
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
フォーマル(やや率直)
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
フォーマル(より率直)
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
カジュアル
Saygılarımızla,
सादर
フォーマル(宛名が分らない場合)
Saygılarımla,
सादर
フォーマルな文書(広く使われている)
Saygılar,
निष्ठापूर्वक
フォーマルな文書(まれに使われる)
Saygılarımla,
सादर
親しい取引先に対して使う場合
Saygılar,
सादर
頻繁に取引をする相手に使う場合