スウェーデン語 |例文集 - ビジネス | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、会社名、道の番号と名前、街の名前と州の省略記号、郵便番号
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+ 道の名前、街の名前、国、郵便番号
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名

ビジネス文書 - 書き出し

Sayın Başkan,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
重要な役職についている人に出す正式な手紙
Sayın yetkili,
Bäste herrn,
フォーマルな手紙で名前が分らない男性に宛てる場合
Sayın yetkili,
Bästa fru,
フォーマルな手紙で、名前が分らない女性に宛てる場合
Sayın yetkili,
Bästa herr eller fru,
フォーマルな手紙で、名前と性別が分らない場合
Sayın yetkililer,
Bästa herrar,
フォーマルな手紙で、複数の人物に宛てる場合、もしくは部署に宛てる場合
İlgili şahsa / makama,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
フォーマルな手紙で、宛名が完全に分らない場合
Sayın Ahmet Bey,
Bäste herr Smith,
フォーマルな手紙で、男性に出す場合
Sayın Nihal Hanım,
Bästa fru Smith,
フォーマルな手紙で、女性に出す場合
Sayın Ayşe Hanım,
Bästa fröken Smith,
フォーマルな手紙で、独身の女性に出す場合
Sayın Melek Hanım,
Bästa fru Smith,
フォーマルな手紙で、結婚しているか分らない女性に出す場合
Sayın Ahmet Turgan,
Bäste John Smith,
フォーマルではない手紙で、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Sevgili Ali,
Bäste John,
あまり親しくない友達に宛てる場合
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Vi skriver till er angående ...
フォーマルな手紙で、会社を代表して書く場合
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Vi skriver i samband med ...
フォーマルな手紙で、会社を代表して書く場合
...'e istinaden
Vidare till ...
フォーマルな手紙で、以前の情報に何か付け加える場合
...'e atfen
Med hänvisning till ...
フォーマルな手紙で、以前の情報に何か付け加える場合
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Jag skriver för att fråga om ...
正式なものではない手紙で、個人から自身の会社に宛てて書く場合
... adına yazıyorum.
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
フォーマルなもので、代筆する場合
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
フォーマルなもので、丁寧な書き出し

ビジネス文書 - 本文

Rica etsem acaba ...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
依頼
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
依頼
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
依頼
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
丁寧な依頼
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
丁寧な依頼
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Kunde ni vänligen skicka mig ...
依頼
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
依頼
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Jag måste fråga er om/angående ...
依頼
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Skulle ni kunna rekommendera ...
依頼(やや率直)
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Skulle ni kunna skicka mig ...
依頼(やや率直)
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Vi ber er omgående att ...
依頼(より率直)
Çok memnun olurduk eğer ...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
依頼(会社を代表する場合)
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Vad är ert nuvarande listpris för ...
依頼(詳細を質問する場合)
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
問い合わせ(詳細に問い合わせる場合)
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
問い合わせ(詳細に問い合わせる場合)
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Vi har för avsikt att ...
理念を表す文章
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
企業意思の決定を表す場合
Üzgünüz ki ...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)

ビジネス文書 - 結びの表現

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
フォーマルな文書(丁寧)
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
フォーマルな文書(丁寧)
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Tack på förhand...
フォーマルな文書(丁寧)
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
フォーマルな文書(丁寧)
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
フォーマルな文書(丁寧)
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
フォーマル
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
フォーマル
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
フォーマル
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Tack för hjälpen med detta ärende.
フォーマル
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
フォーマル(やや率直)
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Om ni behöver mer information ...
フォーマル(やや率直)
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
フォーマル(やや率直)
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
フォーマル(より率直)
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
カジュアル
Saygılarımızla,
Med vänlig hälsning,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Saygılarımla,
Med vänliga hälsningar,
フォーマルな文書(広く使われている)
Saygılar,
Med vänlig hälsning,
フォーマルな文書(まれに使われる)
Saygılarımla,
Vänliga hälsningar,
親しい取引先に対して使う場合
Saygılar,
Hälsningar,
頻繁に取引をする相手に使う場合