オランダ語 |例文集 - ビジネス | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、会社名、道の番号と名前、街の名前と州の省略記号、郵便番号
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+ 道の名前、街の名前、国、郵便番号
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名

ビジネス文書 - 書き出し

Sayın Başkan,
Geachte heer President
重要な役職についている人に出す正式な手紙
Sayın yetkili,
Geachte heer
フォーマルな手紙で名前が分らない男性に宛てる場合
Sayın yetkili,
Geachte mevrouw
フォーマルな手紙で、名前が分らない女性に宛てる場合
Sayın yetkili,
Geachte heer, mevrouw
フォーマルな手紙で、名前と性別が分らない場合
Sayın yetkililer,
Geachte dames en heren
フォーマルな手紙で、複数の人物に宛てる場合、もしくは部署に宛てる場合
İlgili şahsa / makama,
Geachte dames en heren
フォーマルな手紙で、宛名が完全に分らない場合
Sayın Ahmet Bey,
Geachte heer Jansen
フォーマルな手紙で、男性に出す場合
Sayın Nihal Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
フォーマルな手紙で、女性に出す場合
Sayın Ayşe Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
フォーマルな手紙で、独身の女性に出す場合
Sayın Melek Hanım,
Geachte mevrouw Jansen
フォーマルな手紙で、結婚しているか分らない女性に出す場合
Sayın Ahmet Turgan,
Beste meneer Jansen
フォーマルではない手紙で、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Sevgili Ali,
Beste Jan
あまり親しくない友達に宛てる場合
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
フォーマルな手紙で、会社を代表して書く場合
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Wij schrijven u in verband met ...
フォーマルな手紙で、会社を代表して書く場合
...'e istinaden
Met betrekking tot ...
フォーマルな手紙で、以前の情報に何か付け加える場合
...'e atfen
Ten aanzien van ...
フォーマルな手紙で、以前の情報に何か付け加える場合
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Ik schrijf u om na te vragen over ...
正式なものではない手紙で、個人から自身の会社に宛てて書く場合
... adına yazıyorum.
Ik schrijf u uit naam van ...
フォーマルなもので、代筆する場合
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
フォーマルなもので、丁寧な書き出し

ビジネス文書 - 本文

Rica etsem acaba ...
Zou u het erg vinden om ...
依頼
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
依頼
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
依頼
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
丁寧な依頼
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
丁寧な依頼
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
依頼
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
依頼
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Ik zou u willen vragen, of ...
依頼
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Kunt u ... aanbevelen ...
依頼(やや率直)
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
依頼(やや率直)
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
U wordt dringend verzocht ...
依頼(より率直)
Çok memnun olurduk eğer ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
依頼(会社を代表する場合)
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
依頼(詳細を質問する場合)
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
問い合わせ(詳細に問い合わせる場合)
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
問い合わせ(詳細に問い合わせる場合)
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Het is ons oogmerk om ...
理念を表す文章
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
企業意思の決定を表す場合
Üzgünüz ki ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)

ビジネス文書 - 結びの表現

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
フォーマルな文書(丁寧)
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
フォーマルな文書(丁寧)
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Bij voorbaat dank.
フォーマルな文書(丁寧)
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
フォーマルな文書(丁寧)
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
フォーマルな文書(丁寧)
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
フォーマル
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
フォーマル
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Ik verheug mij op de samenwerking.
フォーマル
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
フォーマル
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
フォーマル(やや率直)
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
フォーマル(やや率直)
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Wij waarderen u als klant.
フォーマル(やや率直)
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
フォーマル(より率直)
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Ik hoor graag van u.
カジュアル
Saygılarımızla,
Met vriendelijke groet,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Saygılarımla,
Met vriendelijke groet,
フォーマルな文書(広く使われている)
Saygılar,
Hoogachtend,
フォーマルな文書(まれに使われる)
Saygılarımla,
Met de beste groeten,
親しい取引先に対して使う場合
Saygılar,
Groeten,
頻繁に取引をする相手に使う場合