トルコ語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

For my services I kindly request the following payment…
Hizmetlerin karşılığı olan ... miktardaki ödemeyi rica ediyorum.
フォーマル
Please find enclosed invoice no. … for …
... için lütfen ilişikteki fatura no. ...'yu bulunuz.
フォーマル
The pro forma invoice will be faxed.
Geçici (gerçek olmayan) fatura size faks ile gönderilecektir.
フォーマル
Payable immediately after the receipt of the goods.
Malların faturaları kesildikten hemen sonra ödenecek.
フォーマル(やや率直)
The total amount payable is…
Ödenecek toplam miktar ...
フォーマル(やや率直)
It is our company policy to invoice only in Euros.
Sadece Euro olarak faturalandırma yapmak bizim şirket politikamızdır.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

May we remind you that your payment for...is overdue.
Size hatırlatmak zorundayım ki ... için son ödeme tarihiniz geçti.
フォーマル(丁寧)
This is to remind you that the above invoice is still unpaid.
Bunu size yukarıdaki faturanın hala ödenmemiş olduğunu hatırlatmak için yazıyorum.
フォーマル
According to our records, we have not yet received a remittance for above invoice.
Kayıtlarımıza göre, yukarıdaki fatura için hala herhangi bir ödeme yapılmamış.
フォーマル
We would appreciate if you cleared your account within the next few days.
Önümüzdeki birkaç gün içerisinde hesabınızdaki borcu temizlerseniz çok memnun olacağız.
フォーマル
Our records show that the invoice still has not been paid.
Kayıtlarımız gösteriyor ki fatura hala ödenmemiş.
フォーマル
Please send your payment promptly.
Lütfen acele olarak ödemenizi yapınız.
フォーマル
We have not yet received payment for…
Hala ... için ödemeniz elimize geçmedi.
フォーマル(率直)
Our Accounts department will only release this order for shipment if we receive a copy of your cheque/transfer.
Muhasebe departmanımız teslimatın yapılması için gereken izni çek/fatura ödemesini yaptığınızda verecek.
フォーマル(率直)
If you have already sent your payment, please disregard this letter.
Ödemenizi yaptıysanız eğer, bu mektubu lütfen dikkate almayınız.
フォーマル