チェコ語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

For my services I kindly request the following payment…
Za dané služby zdvořile žádám následující platby...
フォーマル
Please find enclosed invoice no. … for …
V příloze naleznete fakturu č. ... pro​...
フォーマル
The pro forma invoice will be faxed.
Proforma faktura bude poslána faxem.
フォーマル
Payable immediately after the receipt of the goods.
Splatné ihned po obdržení zboží.
フォーマル(やや率直)
The total amount payable is…
Celková splatná částka je...
フォーマル(やや率直)
It is our company policy to invoice only in Euros.
Jednou z norem naší společnosti je fakturovat pouze v eurech.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

May we remind you that your payment for...is overdue.
Mohu vám připomenout, že Vaše platba na ... je po lhůtě splatnosti.
フォーマル(丁寧)
This is to remind you that the above invoice is still unpaid.
Chtěl(a) bych Vám připomenout, že výše uvedená faktura je stále nezaplacena.
フォーマル
According to our records, we have not yet received a remittance for above invoice.
Podle našich záznamů jsme doposud neobdrželi úhradu výše uvedené faktury.
フォーマル
We would appreciate if you cleared your account within the next few days.
Ocenili bychom, kdybyste vyrovnali svůj účet během několika příštích dní.
フォーマル
Our records show that the invoice still has not been paid.
Naše záznamy ukazují, že faktura ještě nebyla zaplacena.
フォーマル
Please send your payment promptly.
Prosím pošlete platbu okamžitě.
フォーマル
We have not yet received payment for…
Dosud jsme neobdrželi platbu za...
フォーマル(率直)
Our Accounts department will only release this order for shipment if we receive a copy of your cheque/transfer.
Naše účetní oddělení vydá příkaz k odeslání pouze v případě, pokud obdržíme kopii šeku/převodu.
フォーマル(率直)
If you have already sent your payment, please disregard this letter.
Pokud jste již poslal(a) platbu, prosím, ignorujte tento dopis.
フォーマル