ロシア語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

对于我提供的服务,恳请您支付以下款项...
За мои услуги я хотел бы получить гонорар в размере...
フォーマル
随函附上...的发票号码...
Пожалуйста найдите незакрый счет № ... за...
フォーマル
该报价单的发票将传真给您。
Мы пришлем вам счет по факсу
フォーマル
收到货物发票之后立即付款。
Оплата сразу после доставки товара
フォーマル(やや率直)
总支付额是...
Общая сумма...
フォーマル(やや率直)
我们公司的规定是只能以欧元开出发票。
Мы выписываем счета только в евро
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

不好意思,请允许我提醒您,您的...付款已经过期。
Позвольте напомнить, что срок оплаты ... истек
フォーマル(丁寧)
提醒您一下,上述货单仍然未付。
Мы напоминаем вам, что счет за... еще непогашен.
フォーマル
根据我们的记录,我们还没有收到上述发票的汇款。
По нашим сведениям, мы еще не получили счет за...
フォーマル
如果您能近期清理账户款额,我们将不胜感激。
Будем благодарны, если вы погасите ваш счет в течении следующих нескольких дней.
フォーマル
我们的记录显示发票仍没有被支付。
Согласно нашим данным, счет за... еще не погашен.
フォーマル
请立即发送您的付款。
Пожалуйста перечислите вашу оплату за...
フォーマル
我们还没有收到...的付款
Мы еще не получили оплату за...
フォーマル(率直)
我们的财务部门只有在收到您支票/转账的复印件后才会发出订单。
Наш финансовый отдел может принять эту заявку только, если мы получим копию чека/перевода
フォーマル(率直)
如果您已发送付款,请忽略此信。
Если вы уже оплатили счет, пожалуйста, проигнорируйте это письмо
フォーマル