チェコ語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

За мои услуги я хотел бы получить гонорар в размере...
Za dané služby zdvořile žádám následující platby...
フォーマル
Пожалуйста найдите незакрый счет № ... за...
V příloze naleznete fakturu č. ... pro​...
フォーマル
Мы пришлем вам счет по факсу
Proforma faktura bude poslána faxem.
フォーマル
Оплата сразу после доставки товара
Splatné ihned po obdržení zboží.
フォーマル(やや率直)
Общая сумма...
Celková splatná částka je...
フォーマル(やや率直)
Мы выписываем счета только в евро
Jednou z norem naší společnosti je fakturovat pouze v eurech.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Позвольте напомнить, что срок оплаты ... истек
Mohu vám připomenout, že Vaše platba na ... je po lhůtě splatnosti.
フォーマル(丁寧)
Мы напоминаем вам, что счет за... еще непогашен.
Chtěl(a) bych Vám připomenout, že výše uvedená faktura je stále nezaplacena.
フォーマル
По нашим сведениям, мы еще не получили счет за...
Podle našich záznamů jsme doposud neobdrželi úhradu výše uvedené faktury.
フォーマル
Будем благодарны, если вы погасите ваш счет в течении следующих нескольких дней.
Ocenili bychom, kdybyste vyrovnali svůj účet během několika příštích dní.
フォーマル
Согласно нашим данным, счет за... еще не погашен.
Naše záznamy ukazují, že faktura ještě nebyla zaplacena.
フォーマル
Пожалуйста перечислите вашу оплату за...
Prosím pošlete platbu okamžitě.
フォーマル
Мы еще не получили оплату за...
Dosud jsme neobdrželi platbu za...
フォーマル(率直)
Наш финансовый отдел может принять эту заявку только, если мы получим копию чека/перевода
Naše účetní oddělení vydá příkaz k odeslání pouze v případě, pokud obdržíme kopii šeku/převodu.
フォーマル(率直)
Если вы уже оплатили счет, пожалуйста, проигнорируйте это письмо
Pokud jste již poslal(a) platbu, prosím, ignorujte tento dopis.
フォーマル