チェコ語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Suma pe care vă rog să mi-o înaintați pentru serviciile prestate este în valoare de...
Za dané služby zdvořile žádám následující platby...
フォーマル
Vă rog să aveți în vedere factura cu numărul ... atașată prezentei pentru ...
V příloze naleznete fakturu č. ... pro​...
フォーマル
Va fi trimisă prin fax factura pro forma.
Proforma faktura bude poslána faxem.
フォーマル
A se achita imediat după primirea bunurilor.
Splatné ihned po obdržení zboží.
フォーマル(やや率直)
Suma totală de plată este...
Celková splatná částka je...
フォーマル(やや率直)
Conform politicii companiei facturarea se face doar în Euro.
Jednou z norem naší společnosti je fakturovat pouze v eurech.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Vă reamintim faptul că termenul pentru achitarea ... a fost depășit.
Mohu vám připomenout, že Vaše platba na ... je po lhůtě splatnosti.
フォーマル(丁寧)
Vă reamintim faptul că factura este încă neachitată.
Chtěl(a) bych Vám připomenout, že výše uvedená faktura je stále nezaplacena.
フォーマル
Din datele pe care le deținem reiese faptul că nu am primit încă o confirmare pentru plata facturii.
Podle našich záznamů jsme doposud neobdrželi úhradu výše uvedené faktury.
フォーマル
Am aprecia foarte mult dacă v-ați face timp să achitați în zilele următoare.
Ocenili bychom, kdybyste vyrovnali svůj účet během několika příštích dní.
フォーマル
Din datele noastre reiese faptul că factura nu a fost încă achitată.
Naše záznamy ukazují, že faktura ještě nebyla zaplacena.
フォーマル
Vă rugăm să efectuați plata cât mai repede.
Prosím pošlete platbu okamžitě.
フォーマル
Încă nu am încasat suma pe care ne-o datorați pentru...
Dosud jsme neobdrželi platbu za...
フォーマル(率直)
Departamentul nostru comercial vă poate elibera actele de livrare doar după ce va primi o copie a confirmării de plată.
Naše účetní oddělení vydá příkaz k odeslání pouze v případě, pokud obdržíme kopii šeku/převodu.
フォーマル(率直)
Dacă ați efectuat deja plata vă rugam să nu luați în considerare această scrisoare.
Pokud jste již poslal(a) platbu, prosím, ignorujte tento dopis.
フォーマル