トルコ語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

W związku ze świadczonymi przeze mnie usługami, proszę o uiszczenie podanej kwoty...
Hizmetlerin karşılığı olan ... miktardaki ödemeyi rica ediyorum.
フォーマル
Tutaj może Pan znaleźć załączony rachunek o numerze...za...
... için lütfen ilişikteki fatura no. ...'yu bulunuz.
フォーマル
Faktura pro forma zostanie przesłana do Pana faksem.
Geçici (gerçek olmayan) fatura size faks ile gönderilecektir.
フォーマル
Płatne przy odbiorze.
Malların faturaları kesildikten hemen sonra ödenecek.
フォーマル(やや率直)
Łączna kwota do zapłaty wynosi...
Ödenecek toplam miktar ...
フォーマル(やや率直)
Przyjmujemy tylko płatności w euro.
Sadece Euro olarak faturalandırma yapmak bizim şirket politikamızdır.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Pragnę przypomnieć, iż termin zapłaty za... upłynął...
Size hatırlatmak zorundayım ki ... için son ödeme tarihiniz geçti.
フォーマル(丁寧)
Pragnę przypomnnieć, iż wyżej wymieniony rachunek nie został jeszcze uregulowany.
Bunu size yukarıdaki faturanın hala ödenmemiş olduğunu hatırlatmak için yazıyorum.
フォーマル
Z naszego rejestru wynika, iż nie otrzymaliśmy jeszcze przelewu za rachunek.
Kayıtlarımıza göre, yukarıdaki fatura için hala herhangi bir ödeme yapılmamış.
フォーマル
Prosimy o przesłanie przelewu w przeciągu najbliższych kilku dni.
Önümüzdeki birkaç gün içerisinde hesabınızdaki borcu temizlerseniz çok memnun olacağız.
フォーマル
Według naszych danych Pana rachunek jest wciąż nieuregulowany.
Kayıtlarımız gösteriyor ki fatura hala ödenmemiş.
フォーマル
Proszę o niezwłoczne uregulowanie rachunku.
Lütfen acele olarak ödemenizi yapınız.
フォーマル
Nie otrzymaliśmy jeszcze zapłaty za...
Hala ... için ödemeniz elimize geçmedi.
フォーマル(率直)
Nasz Wydział Rachunkowy wyda zgodę na realizację zamówienia po otrzymaniu kopii przelewu.
Muhasebe departmanımız teslimatın yapılması için gereken izni çek/fatura ödemesini yaptığınızda verecek.
フォーマル(率直)
Jeżeli zrealizował Pan polecenie zapłaty, proszę zignorować tę wiadomość.
Ödemenizi yaptıysanız eğer, bu mektubu lütfen dikkate almayınız.
フォーマル