スペイン語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Merci de régler le montant suivant...
Les rogamos efectúe el pago por el monto especificado por los servicios ofrecidos...
フォーマル
Veuillez trouvez ci-joint la facture n°... pour...
Encontrará adjunta la factura número...
フォーマル
La facture pro forma sera faxée.
La factura pro forma será enviada por fax.
フォーマル
Réglable directement après réception des biens.
Pagadero de inmediato luego recibir las mercancías.
フォーマル(やや率直)
La montant total à payer est de...
El monto total a pagar es...
フォーマル(やや率直)
La politique de notre entreprise est de facturer les montants uniquement en Euros.
Por política de nuestra empresa solo facturamos en euros.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Nous nous permettons de vous rappeler que le paiement de... est en retard.
Nos servimos a recordarle que el pago de... está atrasado.
フォーマル(丁寧)
Nous nous permettons de vous rappeler que la facture ci-dessus demeure impayée.
Le recordamos que la factura anterior aún no ha sido saldada.
フォーマル
Selon nos archives, nous n'avons toujours pas reçu de paiement pour la facture ci-dessus.
Según nuestros registros aún no hemos recibido el pago por la factura anterior.
フォーマル
Nous vous saurions gré d'effectuer le règlement dans les jours à venir.
Agradeceríamos que cancele su factura en los próximos días.
フォーマル
Nos archives montrent que la facture demeure impayée payée.
Nuestros registros muestran que la factura aún no ha sido cancelada.
フォーマル
Merci d'envoyer votre paiement rapidement.
Le pedimos que envíe su pago a la brevedad posible.
フォーマル
Nous n'avons toujours pas reçu le paiement pour...
Aún no hemos recibido el pago por concepto de...
フォーマル(率直)
Notre département comptabilité n'autorisera l'envoi de votre commande à la réception d'une copie de votre chèque / virement.
Nuestro departamento de contabilidad solo podrá enviar el pedido al recibir una copia de su cheque/transferencia.
フォーマル(率直)
Si vous avez déjà envoyé votre paiement, merci d'ignorer cette lettre.
Si ya ha enviado su pago, haga caso omiso de esta carta.
フォーマル