英語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Palveluistani laskutan seuraavan hinnan laskulla...
For my services I kindly request the following payment…
フォーマル
Liitteenä lasku numero...
Please find enclosed invoice no. … for …
フォーマル
Pro forma-lasku faksataan jälkikäteen.
The pro forma invoice will be faxed.
フォーマル
Maksettavissa välittömästi tavarantoimituksen jälkeen.
Payable immediately after the receipt of the goods.
フォーマル(やや率直)
Koko maksettava summa on...
The total amount payable is…
フォーマル(やや率直)
Yrityksemme menettelyyn kuuluu laskuttaminen ainoastaan euroissa.
It is our company policy to invoice only in Euros.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Haluaisimme muistuttaa teitä, että maksunne on ... myöhässä.
May we remind you that your payment for...is overdue.
フォーマル(丁寧)
Haluaisimme täten muistuttaa teitä, että yllä mainittu summa on edelleen maksamatta.
This is to remind you that the above invoice is still unpaid.
フォーマル
Rekisterimme mukaan emme ole vielä saaneet suoritusta yllä mainitulle summalle
According to our records, we have not yet received a remittance for above invoice.
フォーマル
Arvostaisimme suuresti, jos voisitte maksaa laskun seuraavien päivien aikana.
We would appreciate if you cleared your account within the next few days.
フォーマル
Rekisterimme mukaan laskua ei vieläkään ole maksettu.
Our records show that the invoice still has not been paid.
フォーマル
Olkaa hyvä, ja maksakaa laskunne viipymättä.
Please send your payment promptly.
フォーマル
Emme ole vielä vastaanottaneet maksuanne...
We have not yet received payment for…
フォーマル(率直)
Tilauksenne lähetetään teille vain siinä tapauksessa, että saamme kopion maksamastanne laskusta.
Our Accounts department will only release this order for shipment if we receive a copy of your cheque/transfer.
フォーマル(率直)
Jos olette jo lähettäneet maksunne, olkaa hyvä ja jättäkää tämä kirje huomioimatta.
If you have already sent your payment, please disregard this letter.
フォーマル