チェコ語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Palveluistani laskutan seuraavan hinnan laskulla...
Za dané služby zdvořile žádám následující platby...
フォーマル
Liitteenä lasku numero...
V příloze naleznete fakturu č. ... pro​...
フォーマル
Pro forma-lasku faksataan jälkikäteen.
Proforma faktura bude poslána faxem.
フォーマル
Maksettavissa välittömästi tavarantoimituksen jälkeen.
Splatné ihned po obdržení zboží.
フォーマル(やや率直)
Koko maksettava summa on...
Celková splatná částka je...
フォーマル(やや率直)
Yrityksemme menettelyyn kuuluu laskuttaminen ainoastaan euroissa.
Jednou z norem naší společnosti je fakturovat pouze v eurech.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Haluaisimme muistuttaa teitä, että maksunne on ... myöhässä.
Mohu vám připomenout, že Vaše platba na ... je po lhůtě splatnosti.
フォーマル(丁寧)
Haluaisimme täten muistuttaa teitä, että yllä mainittu summa on edelleen maksamatta.
Chtěl(a) bych Vám připomenout, že výše uvedená faktura je stále nezaplacena.
フォーマル
Rekisterimme mukaan emme ole vielä saaneet suoritusta yllä mainitulle summalle
Podle našich záznamů jsme doposud neobdrželi úhradu výše uvedené faktury.
フォーマル
Arvostaisimme suuresti, jos voisitte maksaa laskun seuraavien päivien aikana.
Ocenili bychom, kdybyste vyrovnali svůj účet během několika příštích dní.
フォーマル
Rekisterimme mukaan laskua ei vieläkään ole maksettu.
Naše záznamy ukazují, že faktura ještě nebyla zaplacena.
フォーマル
Olkaa hyvä, ja maksakaa laskunne viipymättä.
Prosím pošlete platbu okamžitě.
フォーマル
Emme ole vielä vastaanottaneet maksuanne...
Dosud jsme neobdrželi platbu za...
フォーマル(率直)
Tilauksenne lähetetään teille vain siinä tapauksessa, että saamme kopion maksamastanne laskusta.
Naše účetní oddělení vydá příkaz k odeslání pouze v případě, pokud obdržíme kopii šeku/převodu.
フォーマル(率直)
Jos olette jo lähettäneet maksunne, olkaa hyvä ja jättäkää tämä kirje huomioimatta.
Pokud jste již poslal(a) platbu, prosím, ignorujte tento dopis.
フォーマル