オランダ語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Palveluistani laskutan seuraavan hinnan laskulla...
Voor mijn verleende diensten vraag ik u vriendelijk de volgende betaling te voldoen ...
フォーマル
Liitteenä lasku numero...
Bijgevoegd vindt u rekening nr. ... voor ...
フォーマル
Pro forma-lasku faksataan jälkikäteen.
Wij zullen u de pro forma factuur faxen.
フォーマル
Maksettavissa välittömästi tavarantoimituksen jälkeen.
Onmiddelijk na ontvangst van de waren te betalen.
フォーマル(やや率直)
Koko maksettava summa on...
Het te betalen totaalbedrag is ...
フォーマル(やや率直)
Yrityksemme menettelyyn kuuluu laskuttaminen ainoastaan euroissa.
Conform ons bedrijfsbeleid factureren wij uitsluitend in euro´s.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Haluaisimme muistuttaa teitä, että maksunne on ... myöhässä.
Mogen wij u eraan herinneren dat u betaling voor ... achterstallig is.
フォーマル(丁寧)
Haluaisimme täten muistuttaa teitä, että yllä mainittu summa on edelleen maksamatta.
Hierbij willen wij u eraan herinneren dat de bovengenoemde rekening nog niet betaald is.
フォーマル
Rekisterimme mukaan emme ole vielä saaneet suoritusta yllä mainitulle summalle
Volgens onze administratie hebben wij tot nu toe nog geen inkomende betaling voor de bovengenoemde rekening ontvangen.
フォーマル
Arvostaisimme suuresti, jos voisitte maksaa laskun seuraavien päivien aikana.
Wij zouden het op prijs stellen wanneer u uw rekening in de komende dagen zou betalen.
フォーマル
Rekisterimme mukaan laskua ei vieläkään ole maksettu.
Volgens onze administratie is de rekening nog niet betaald.
フォーマル
Olkaa hyvä, ja maksakaa laskunne viipymättä.
Stuurt u alstublieft direct uw betaling.
フォーマル
Emme ole vielä vastaanottaneet maksuanne...
Wij hebben uw betaling voor ... nog niet ontvangen.
フォーマル(率直)
Tilauksenne lähetetään teille vain siinä tapauksessa, että saamme kopion maksamastanne laskusta.
Onze boekhoudafdeling zal deze bestelling eerst dan vrijgeven, wanneer wij een kopie van uw cheque/overboeking ontvangen hebben.
フォーマル(率直)
Jos olette jo lähettäneet maksunne, olkaa hyvä ja jättäkää tämä kirje huomioimatta.
Wanneer u uw betaling reeds voldaan heeft, beschouw deze brief dan als niet verzonden.
フォーマル