チェコ語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

A szolgáltatásaimért a következő összeget kérném ...
Za dané služby zdvořile žádám následující platby...
フォーマル
A ... számláját a csatolmányban találhatja.
V příloze naleznete fakturu č. ... pro​...
フォーマル
A proforma számlát faxon fogom küldeni.
Proforma faktura bude poslána faxem.
フォーマル
Számlázás után közvetlenül fizetendő.
Splatné ihned po obdržení zboží.
フォーマル(やや率直)
A fizetendő összeg összesen ...
Celková splatná částka je...
フォーマル(やや率直)
Vállalati szabályozásunknak megfelelően csak euróban számlázunk.
Jednou z norem naší společnosti je fakturovat pouze v eurech.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Emlékeztetjük, hogy a ... fizetési határideje lejárt.
Mohu vám připomenout, že Vaše platba na ... je po lhůtě splatnosti.
フォーマル(丁寧)
Ez egy emlékeztető, hogy a fenti számla még mindig kiegyenlítetlen.
Chtěl(a) bych Vám připomenout, že výše uvedená faktura je stále nezaplacena.
フォーマル
A nyilvántartásunk szerint még nem érkezett meg hozzánk a fenti számla átutalása.
Podle našich záznamů jsme doposud neobdrželi úhradu výše uvedené faktury.
フォーマル
Örülnénk, ha a következő pár napon belül tisztázná a számláját.
Ocenili bychom, kdybyste vyrovnali svůj účet během několika příštích dní.
フォーマル
A nyilvántartásuk szerint az Ön számlája még nem lett kifizetve.
Naše záznamy ukazují, že faktura ještě nebyla zaplacena.
フォーマル
Kérem, küldje el a kifizetést azonnal.
Prosím pošlete platbu okamžitě.
フォーマル
Még nem kaptuk meg a .... kifizetését.
Dosud jsme neobdrželi platbu za...
フォーマル(率直)
A könyvelő részlegünk csak akkor engedi ki ezt a szállítási rendelést, ha megkaptuk az Önöktől a csekk/átutalás másolatát.
Naše účetní oddělení vydá příkaz k odeslání pouze v případě, pokud obdržíme kopii šeku/převodu.
フォーマル(率直)
Amennyiben már elküldte a fizetést, kérem tekintse levelemet tárgytalannak.
Pokud jste již poslal(a) platbu, prosím, ignorujte tento dopis.
フォーマル