英語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
For my services I kindly request the following payment…
フォーマル
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Please find enclosed invoice no. … for …
フォーマル
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
The pro forma invoice will be faxed.
フォーマル
Sofort fällig nach Wareneingang.
Payable immediately after the receipt of the goods.
フォーマル(やや率直)
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
The total amount payable is…
フォーマル(やや率直)
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
It is our company policy to invoice only in Euros.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
May we remind you that your payment for...is overdue.
フォーマル(丁寧)
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
This is to remind you that the above invoice is still unpaid.
フォーマル
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
According to our records, we have not yet received a remittance for above invoice.
フォーマル
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
We would appreciate if you cleared your account within the next few days.
フォーマル
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Our records show that the invoice still has not been paid.
フォーマル
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Please send your payment promptly.
フォーマル
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
We have not yet received payment for…
フォーマル(率直)
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Our Accounts department will only release this order for shipment if we receive a copy of your cheque/transfer.
フォーマル(率直)
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
If you have already sent your payment, please disregard this letter.
フォーマル