ポーランド語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
W związku ze świadczonymi przeze mnie usługami, proszę o uiszczenie podanej kwoty...
フォーマル
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Tutaj może Pan znaleźć załączony rachunek o numerze...za...
フォーマル
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
Faktura pro forma zostanie przesłana do Pana faksem.
フォーマル
Sofort fällig nach Wareneingang.
Płatne przy odbiorze.
フォーマル(やや率直)
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
Łączna kwota do zapłaty wynosi...
フォーマル(やや率直)
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
Przyjmujemy tylko płatności w euro.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
Pragnę przypomnieć, iż termin zapłaty za... upłynął...
フォーマル(丁寧)
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
Pragnę przypomnnieć, iż wyżej wymieniony rachunek nie został jeszcze uregulowany.
フォーマル
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Z naszego rejestru wynika, iż nie otrzymaliśmy jeszcze przelewu za rachunek.
フォーマル
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Prosimy o przesłanie przelewu w przeciągu najbliższych kilku dni.
フォーマル
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Według naszych danych Pana rachunek jest wciąż nieuregulowany.
フォーマル
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Proszę o niezwłoczne uregulowanie rachunku.
フォーマル
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Nie otrzymaliśmy jeszcze zapłaty za...
フォーマル(率直)
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Nasz Wydział Rachunkowy wyda zgodę na realizację zamówienia po otrzymaniu kopii przelewu.
フォーマル(率直)
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
Jeżeli zrealizował Pan polecenie zapłaty, proszę zignorować tę wiadomość.
フォーマル