ドイツ語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
フォーマル
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
フォーマル
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
フォーマル
Sofort fällig nach Wareneingang.
Sofort fällig nach Wareneingang.
フォーマル(やや率直)
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
フォーマル(やや率直)
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
フォーマル(丁寧)
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
フォーマル
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
フォーマル
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
フォーマル
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
フォーマル
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
フォーマル
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
フォーマル(率直)
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
フォーマル(率直)
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
フォーマル