イタリア語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
Per la suddetta prestazione è previsto il pagamento di...
フォーマル
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
In allegato la fatturazione nr. ... per ...
フォーマル
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
La fattura pro-forma Le sarà recapitata via fax.
フォーマル
Sofort fällig nach Wareneingang.
Pagamento ad avvenuta consegna della merce.
フォーマル(やや率直)
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
Il totale dovuto è...
フォーマル(やや率直)
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
La nostra azienda effettua solo fatturazioni in euro.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
La informiamo che è in ritardo nel pagamento di... .
フォーマル(丁寧)
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
La contattiamo per informarLa che il suo debito verso la nostra azienda non è ancora stato saldato.
フォーマル
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Stando alla nostra documentazione contabile, non è ancora stato ricevuto nessun pagamento a suo carico riferito alla fattura di cui sopra.
フォーマル
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Le serammo grati se volesse procedere al pagamento della sua passività entro pochi giorni.
フォーマル
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Secondo la documentazione contabile la fattura a suo carico non è ancora stata pagata.
フォーマル
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
La invitiamo caldamente a saldare al più presto il suo debito.
フォーマル
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Non abbiamo ancora ricevuto da parte Sua l'ammontare dovutoci.
フォーマル(率直)
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Procederemo alla consegna del suo ordine solo previa visione di una copia dell'assegno di pagamento/del trasferimento bancario.
フォーマル(率直)
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
In caso il pagamento fosse già stato effettuato La preghiamo di non considerare questa missiva.
フォーマル