ロシア語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Hizmetlerin karşılığı olan ... miktardaki ödemeyi rica ediyorum.
За мои услуги я хотел бы получить гонорар в размере...
フォーマル
... için lütfen ilişikteki fatura no. ...'yu bulunuz.
Пожалуйста найдите незакрый счет № ... за...
フォーマル
Geçici (gerçek olmayan) fatura size faks ile gönderilecektir.
Мы пришлем вам счет по факсу
フォーマル
Malların faturaları kesildikten hemen sonra ödenecek.
Оплата сразу после доставки товара
フォーマル(やや率直)
Ödenecek toplam miktar ...
Общая сумма...
フォーマル(やや率直)
Sadece Euro olarak faturalandırma yapmak bizim şirket politikamızdır.
Мы выписываем счета только в евро
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Size hatırlatmak zorundayım ki ... için son ödeme tarihiniz geçti.
Позвольте напомнить, что срок оплаты ... истек
フォーマル(丁寧)
Bunu size yukarıdaki faturanın hala ödenmemiş olduğunu hatırlatmak için yazıyorum.
Мы напоминаем вам, что счет за... еще непогашен.
フォーマル
Kayıtlarımıza göre, yukarıdaki fatura için hala herhangi bir ödeme yapılmamış.
По нашим сведениям, мы еще не получили счет за...
フォーマル
Önümüzdeki birkaç gün içerisinde hesabınızdaki borcu temizlerseniz çok memnun olacağız.
Будем благодарны, если вы погасите ваш счет в течении следующих нескольких дней.
フォーマル
Kayıtlarımız gösteriyor ki fatura hala ödenmemiş.
Согласно нашим данным, счет за... еще не погашен.
フォーマル
Lütfen acele olarak ödemenizi yapınız.
Пожалуйста перечислите вашу оплату за...
フォーマル
Hala ... için ödemeniz elimize geçmedi.
Мы еще не получили оплату за...
フォーマル(率直)
Muhasebe departmanımız teslimatın yapılması için gereken izni çek/fatura ödemesini yaptığınızda verecek.
Наш финансовый отдел может принять эту заявку только, если мы получим копию чека/перевода
フォーマル(率直)
Ödemenizi yaptıysanız eğer, bu mektubu lütfen dikkate almayınız.
Если вы уже оплатили счет, пожалуйста, проигнорируйте это письмо
フォーマル