ドイツ語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Za dané služby zdvořile žádám následující platby...
Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
フォーマル
V příloze naleznete fakturu č. ... pro​...
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
フォーマル
Proforma faktura bude poslána faxem.
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
フォーマル
Splatné ihned po obdržení zboží.
Sofort fällig nach Wareneingang.
フォーマル(やや率直)
Celková splatná částka je...
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
フォーマル(やや率直)
Jednou z norem naší společnosti je fakturovat pouze v eurech.
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Mohu vám připomenout, že Vaše platba na ... je po lhůtě splatnosti.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
フォーマル(丁寧)
Chtěl(a) bych Vám připomenout, že výše uvedená faktura je stále nezaplacena.
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
フォーマル
Podle našich záznamů jsme doposud neobdrželi úhradu výše uvedené faktury.
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
フォーマル
Ocenili bychom, kdybyste vyrovnali svůj účet během několika příštích dní.
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
フォーマル
Naše záznamy ukazují, že faktura ještě nebyla zaplacena.
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
フォーマル
Prosím pošlete platbu okamžitě.
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
フォーマル
Dosud jsme neobdrželi platbu za...
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
フォーマル(率直)
Naše účetní oddělení vydá příkaz k odeslání pouze v případě, pokud obdržíme kopii šeku/převodu.
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
フォーマル(率直)
Pokud jste již poslal(a) platbu, prosím, ignorujte tento dopis.
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
フォーマル