ポーランド語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

ฉันต้องการจ่ายด้วยวิธี...ในการบริการของฉัน
W związku ze świadczonymi przeze mnie usługami, proszę o uiszczenie podanej kwoty...
フォーマル
กรุณาดูในใบแจ้งราคาเลขที่...ที่แนบมาสำหรับ ...
Tutaj może Pan znaleźć załączony rachunek o numerze...za...
フォーマル
ใบแจ้งราคาจะส่งแฟกซ์ออกไป
Faktura pro forma zostanie przesłana do Pana faksem.
フォーマル
สามารถจ่ายได้ทันทีหลังจากได้รับใบเสร็จรับสินค้า
Płatne przy odbiorze.
フォーマル(やや率直)
จำนวนที่จะต้องจ่ายทั้งหมดคือ...
Łączna kwota do zapłaty wynosi...
フォーマル(やや率直)
มันเป็นนโยบายของบริษัทจองเราที่มีใบแจ้งราคาเป็นยูโร
Przyjmujemy tylko płatności w euro.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

เราขอเตือนคุณว่าคุณได้เลยกำหนดการจ่ายแล้ว
Pragnę przypomnieć, iż termin zapłaty za... upłynął...
フォーマル(丁寧)
นี่เพื่อเตือนคุณว่าคุณยังไม่ได้จ่ายค่าตามใบแจ้งราคา
Pragnę przypomnnieć, iż wyżej wymieniony rachunek nie został jeszcze uregulowany.
フォーマル
ตามในประวัติของเรา เรายังไม่ได้รับเงินที่ส่งจากใบแจ้งราคาข้างต้นเลย
Z naszego rejestru wynika, iż nie otrzymaliśmy jeszcze przelewu za rachunek.
フォーマル
เราจะปลื้มเป็นอย่างมาก ถ้าคุณสามารถล้างบัญชีของคุณภายใน 2-3 วันนี้
Prosimy o przesłanie przelewu w przeciągu najbliższych kilku dni.
フォーマル
จากประวัติแสดงให้เห็นว่าคุณยังไม่ได้จ่ายตามใบแจ้งราคา
Według naszych danych Pana rachunek jest wciąż nieuregulowany.
フォーマル
กรุณาจ่ายอย่างรวดเร็วที่สุด
Proszę o niezwłoczne uregulowanie rachunku.
フォーマル
เรายังไม่ได้รับการจ่ายสินค้าจากคุณสำหรับ...
Nie otrzymaliśmy jeszcze zapłaty za...
フォーマル(率直)
แผนกบัญชีของเราจะส่งสินค้าไปเมื่อเราได้รับสำเนาเช็คของคุณแล้วเท่านั้น
Nasz Wydział Rachunkowy wyda zgodę na realizację zamówienia po otrzymaniu kopii przelewu.
フォーマル(率直)
ถ้าคุณได้ส่งหลักฐานการจ่ายของคุณไปแล้ว คุณสามารถละทิ้งจดหมายฉบับนี้ได้เลย
Jeżeli zrealizował Pan polecenie zapłaty, proszę zignorować tę wiadomość.
フォーマル