トルコ語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Les rogamos efectúe el pago por el monto especificado por los servicios ofrecidos...
Hizmetlerin karşılığı olan ... miktardaki ödemeyi rica ediyorum.
フォーマル
Encontrará adjunta la factura número...
... için lütfen ilişikteki fatura no. ...'yu bulunuz.
フォーマル
La factura pro forma será enviada por fax.
Geçici (gerçek olmayan) fatura size faks ile gönderilecektir.
フォーマル
Pagadero de inmediato luego recibir las mercancías.
Malların faturaları kesildikten hemen sonra ödenecek.
フォーマル(やや率直)
El monto total a pagar es...
Ödenecek toplam miktar ...
フォーマル(やや率直)
Por política de nuestra empresa solo facturamos en euros.
Sadece Euro olarak faturalandırma yapmak bizim şirket politikamızdır.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Nos servimos a recordarle que el pago de... está atrasado.
Size hatırlatmak zorundayım ki ... için son ödeme tarihiniz geçti.
フォーマル(丁寧)
Le recordamos que la factura anterior aún no ha sido saldada.
Bunu size yukarıdaki faturanın hala ödenmemiş olduğunu hatırlatmak için yazıyorum.
フォーマル
Según nuestros registros aún no hemos recibido el pago por la factura anterior.
Kayıtlarımıza göre, yukarıdaki fatura için hala herhangi bir ödeme yapılmamış.
フォーマル
Agradeceríamos que cancele su factura en los próximos días.
Önümüzdeki birkaç gün içerisinde hesabınızdaki borcu temizlerseniz çok memnun olacağız.
フォーマル
Nuestros registros muestran que la factura aún no ha sido cancelada.
Kayıtlarımız gösteriyor ki fatura hala ödenmemiş.
フォーマル
Le pedimos que envíe su pago a la brevedad posible.
Lütfen acele olarak ödemenizi yapınız.
フォーマル
Aún no hemos recibido el pago por concepto de...
Hala ... için ödemeniz elimize geçmedi.
フォーマル(率直)
Nuestro departamento de contabilidad solo podrá enviar el pedido al recibir una copia de su cheque/transferencia.
Muhasebe departmanımız teslimatın yapılması için gereken izni çek/fatura ödemesini yaptığınızda verecek.
フォーマル(率直)
Si ya ha enviado su pago, haga caso omiso de esta carta.
Ödemenizi yaptıysanız eğer, bu mektubu lütfen dikkate almayınız.
フォーマル