エスペラント語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Les rogamos efectúe el pago por el monto especificado por los servicios ofrecidos...
Por miaj servoj mi afable petas la jenan pagon...
フォーマル
Encontrará adjunta la factura número...
Vi trovos la fakturon no. ... por...
フォーマル
La factura pro forma será enviada por fax.
La proforma fakturo estos faksato.
フォーマル
Pagadero de inmediato luego recibir las mercancías.
Pagebla tuj post la ricevo de la varoj.
フォーマル(やや率直)
El monto total a pagar es...
La tuta pagebla kvanto estas...
フォーマル(やや率直)
Por política de nuestra empresa solo facturamos en euros.
Estas nia firmopolitiko de fakturi nur en eŭroj.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Nos servimos a recordarle que el pago de... está atrasado.
Povus ni memorigi vin ke, via pago por... estas tarda.
フォーマル(丁寧)
Le recordamos que la factura anterior aún no ha sido saldada.
Tio estas por memorigi vin, ke la supre fakturo estas ankoraŭ nepagita.
フォーマル
Según nuestros registros aún no hemos recibido el pago por la factura anterior.
Laŭ niaj rekordoj, ni ankoraŭ ne ricevis remeson por la supre fakturo.
フォーマル
Agradeceríamos que cancele su factura en los próximos días.
Ni aprezus, se vi vakigis vian konton ene de la venontaj malmultaj tagoj.
フォーマル
Nuestros registros muestran que la factura aún no ha sido cancelada.
Niaj rekordoj montras, ke la fakturo ankoraŭ ne estis pagita.
フォーマル
Le pedimos que envíe su pago a la brevedad posible.
Bonvolu sendi vian pagon tuj.
フォーマル
Aún no hemos recibido el pago por concepto de...
Ni ankoraŭ ne ricevis pagon por...
フォーマル(率直)
Nuestro departamento de contabilidad solo podrá enviar el pedido al recibir una copia de su cheque/transferencia.
Nia kontofako nur liberigas tiun ordon por sendo, se ni ricevas kopion de via ĉeko/translokigo.
フォーマル(率直)
Si ya ha enviado su pago, haga caso omiso de esta carta.
Se vi jam sendis vian pagon, bonvolu ignori ĉi leteron.
フォーマル