英語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Θα ήθελα να σας ζητήσω την ακόλουθη πληρωμή για τις υπηρεσίες μου...
For my services I kindly request the following payment…
フォーマル
Επισυνάπτεται τιμολόγιο αρ.... για...
Please find enclosed invoice no. … for …
フォーマル
Θα σας στείλουμε το προτιμολόγιο με φαξ.
The pro forma invoice will be faxed.
フォーマル
Πληρωτέο αμέσως μετά την παραλαβή των εμπορευμάτων.
Payable immediately after the receipt of the goods.
フォーマル(やや率直)
Το συνολικό πληρωτέο ποσό είναι...
The total amount payable is…
フォーマル(やや率直)
Είναι πολίτικη της εταιρίας μας να εκδίδουμε αποδείξεις μόνο σε ευρώ.
It is our company policy to invoice only in Euros.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Σας υπενθυμίζουμε ότι η πληρωμή σας για ... έχει καθυστερήσει.
May we remind you that your payment for...is overdue.
フォーマル(丁寧)
Θα θέλαμε να σας υπενθυμίσουμε ότι το παραπάνω τιμολόγιο παραμένει απλήρωτο.
This is to remind you that the above invoice is still unpaid.
フォーマル
Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε λάβει ακόμη έμβασμα για το παραπάνω τιμολόγιο.
According to our records, we have not yet received a remittance for above invoice.
フォーマル
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να πληρώσετε τον λογαριασμό σας μέσα στις επόμενες ημέρες.
We would appreciate if you cleared your account within the next few days.
フォーマル
Τα αρχεία μας δείχνουν ότι το τιμολόγιο δεν έχει ακόμη αποπληρωθεί.
Our records show that the invoice still has not been paid.
フォーマル
Παρακαλώ όπως στείλετε την πληρωμή σας έγκαιρα.
Please send your payment promptly.
フォーマル
Δεν έχουμε ακόμα λάβει καμία πληρωμή για...
We have not yet received payment for…
フォーマル(率直)
Το Λογιστήριο μας θα μπορέσει να σας στείλει την παραγγελία σας μόνο αν παραλάβουμε αντίγραφο της επιταγής/μεταφοράς σας.
Our Accounts department will only release this order for shipment if we receive a copy of your cheque/transfer.
フォーマル(率直)
Εάν έχετε ήδη στείλει την πληρωμή σας, παρακαλούμε αγνοήστε αυτό το γράμμα.
If you have already sent your payment, please disregard this letter.
フォーマル