トルコ語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Por miaj servoj mi afable petas la jenan pagon...
Hizmetlerin karşılığı olan ... miktardaki ödemeyi rica ediyorum.
フォーマル
Vi trovos la fakturon no. ... por...
... için lütfen ilişikteki fatura no. ...'yu bulunuz.
フォーマル
La proforma fakturo estos faksato.
Geçici (gerçek olmayan) fatura size faks ile gönderilecektir.
フォーマル
Pagebla tuj post la ricevo de la varoj.
Malların faturaları kesildikten hemen sonra ödenecek.
フォーマル(やや率直)
La tuta pagebla kvanto estas...
Ödenecek toplam miktar ...
フォーマル(やや率直)
Estas nia firmopolitiko de fakturi nur en eŭroj.
Sadece Euro olarak faturalandırma yapmak bizim şirket politikamızdır.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

Povus ni memorigi vin ke, via pago por... estas tarda.
Size hatırlatmak zorundayım ki ... için son ödeme tarihiniz geçti.
フォーマル(丁寧)
Tio estas por memorigi vin, ke la supre fakturo estas ankoraŭ nepagita.
Bunu size yukarıdaki faturanın hala ödenmemiş olduğunu hatırlatmak için yazıyorum.
フォーマル
Laŭ niaj rekordoj, ni ankoraŭ ne ricevis remeson por la supre fakturo.
Kayıtlarımıza göre, yukarıdaki fatura için hala herhangi bir ödeme yapılmamış.
フォーマル
Ni aprezus, se vi vakigis vian konton ene de la venontaj malmultaj tagoj.
Önümüzdeki birkaç gün içerisinde hesabınızdaki borcu temizlerseniz çok memnun olacağız.
フォーマル
Niaj rekordoj montras, ke la fakturo ankoraŭ ne estis pagita.
Kayıtlarımız gösteriyor ki fatura hala ödenmemiş.
フォーマル
Bonvolu sendi vian pagon tuj.
Lütfen acele olarak ödemenizi yapınız.
フォーマル
Ni ankoraŭ ne ricevis pagon por...
Hala ... için ödemeniz elimize geçmedi.
フォーマル(率直)
Nia kontofako nur liberigas tiun ordon por sendo, se ni ricevas kopion de via ĉeko/translokigo.
Muhasebe departmanımız teslimatın yapılması için gereken izni çek/fatura ödemesini yaptığınızda verecek.
フォーマル(率直)
Se vi jam sendis vian pagon, bonvolu ignori ĉi leteron.
Ödemenizi yaptıysanız eğer, bu mektubu lütfen dikkate almayınız.
フォーマル