フランス語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

Per la suddetta prestazione è previsto il pagamento di...
Merci de régler le montant suivant...
フォーマル
In allegato la fatturazione nr. ... per ...
Veuillez trouvez ci-joint la facture n°... pour...
フォーマル
La fattura pro-forma Le sarà recapitata via fax.
La facture pro forma sera faxée.
フォーマル
Pagamento ad avvenuta consegna della merce.
Réglable directement après réception des biens.
フォーマル(やや率直)
Il totale dovuto è...
La montant total à payer est de...
フォーマル(やや率直)
La nostra azienda effettua solo fatturazioni in euro.
La politique de notre entreprise est de facturer les montants uniquement en Euros.
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

La informiamo che è in ritardo nel pagamento di... .
Nous nous permettons de vous rappeler que le paiement de... est en retard.
フォーマル(丁寧)
La contattiamo per informarLa che il suo debito verso la nostra azienda non è ancora stato saldato.
Nous nous permettons de vous rappeler que la facture ci-dessus demeure impayée.
フォーマル
Stando alla nostra documentazione contabile, non è ancora stato ricevuto nessun pagamento a suo carico riferito alla fattura di cui sopra.
Selon nos archives, nous n'avons toujours pas reçu de paiement pour la facture ci-dessus.
フォーマル
Le serammo grati se volesse procedere al pagamento della sua passività entro pochi giorni.
Nous vous saurions gré d'effectuer le règlement dans les jours à venir.
フォーマル
Secondo la documentazione contabile la fattura a suo carico non è ancora stata pagata.
Nos archives montrent que la facture demeure impayée payée.
フォーマル
La invitiamo caldamente a saldare al più presto il suo debito.
Merci d'envoyer votre paiement rapidement.
フォーマル
Non abbiamo ancora ricevuto da parte Sua l'ammontare dovutoci.
Nous n'avons toujours pas reçu le paiement pour...
フォーマル(率直)
Procederemo alla consegna del suo ordine solo previa visione di una copia dell'assegno di pagamento/del trasferimento bancario.
Notre département comptabilité n'autorisera l'envoi de votre commande à la réception d'une copie de votre chèque / virement.
フォーマル(率直)
In caso il pagamento fosse già stato effettuato La preghiamo di non considerare questa missiva.
Si vous avez déjà envoyé votre paiement, merci d'ignorer cette lettre.
フォーマル