中国語 |例文集 - ビジネス | 請求明細書

請求明細書 - 取引明細書

أرجو دفع المبلغ التالي... مقابل الخدمات التي قدمناها لك.
对于我提供的服务,恳请您支付以下款项...
フォーマル
تجد مرفقا مع هذه الرسالة فاتورة رقم... لـ...
随函附上...的发票号码...
フォーマル
سيتم إرسال نسخة مبدئية من الفاتورة بالفاكس.
该报价单的发票将传真给您。
フォーマル
سيتم الدفع فورا بعد استلام البضاعة.
收到货物发票之后立即付款。
フォーマル(やや率直)
المبلغ الكلي المستحَقّ هو...
总支付额是...
フォーマル(やや率直)
تنصُّ سياسة شركتنا على أن الفواتير يجب أن تكون باليورو فقط.
我们公司的规定是只能以欧元开出发票。
フォーマル(より率直)

請求明細書 - 催促状

اسمح لنا بأن نذكّرك بأن المبلغ المستحَقّ دفعه... متأخر.
不好意思,请允许我提醒您,您的...付款已经过期。
フォーマル(丁寧)
اسمح لنا بأن نلفت انتباهك إلى أنّ الفاتورة المرفقة أعلاه لم يتمّ تسديدها بعد.
提醒您一下,上述货单仍然未付。
フォーマル
لم نستلم بعدُ، وفقا لسجلاتنا، مبلغ الفاتورة المرفقة أعلاه.
根据我们的记录,我们还没有收到上述发票的汇款。
フォーマル
سنكون مَمْنونين إذا قمت بإلغاء حسابك خلال الأيام القليلة القادمة.
如果您能近期清理账户款额,我们将不胜感激。
フォーマル
تشيرُ سجلاتنا إلى أنّ الفاتورة لم يتم دفعها بعدُ.
我们的记录显示发票仍没有被支付。
フォーマル
الرجاء إرسال المبلغ المطلوب بسرعة.
请立即发送您的付款。
フォーマル
لمْ نستلم بعدُ المبلغ المدفوع لـ...
我们还没有收到...的付款
フォーマル(率直)
لنْ يقوم قسم الحسابات لدينا بالسماح بشحن هذا الطلب إلا إذا استلمنا نسخة من الشيك \ الحوالة المالية.
我们的财务部门只有在收到您支票/转账的复印件后才会发出订单。
フォーマル(率直)
الرجاء إهمال هذه الرسالة إذا قمت بإرسال المبلغ المطلوب مسبقا.
如果您已发送付款,请忽略此信。
フォーマル