フランス語 |例文集 - アカデミック | 略称

略称 - 学術的な場面で使われる略称

app. (appendix)
annexe
関連しているファイルが論文に添付されている時
aprox. (aproximativ)
approx. (approximativement)
数字が明確に分からない時
Bibliografie - nu se prescurtează
biblio. (bibliographie)
用いられた出典のリスト
cca (circa)
env. (environ)
量を推測する時
cap. (capitol)
ch. (chapitre)
セクションごとに分けられた時
col. (coloană)
col. (colonne)
表の垂直部分
Disertaţie - nu se abreviază
diss. (dissertation)
すでに完結している、ある特定の分野での論文
n.t. (nota traducătorului)
éd. (édition)
第三者によって改正されている時
ex. (exemplu)
ex. (exemple)
例を挙げる時
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
spéc. (spécialement)
より細かく明確に定義する時
etc. (et cetera/caetera-lat.)
etc. (et cetera)
数えきれないものを表す時
fig. (figura)
fig. (figure)
文章に添えてある図形を表す時
adică
c.-à-d. (c'est-à-dire)
意見を展開していく時
inclusiv - nu se abreviază
incl. (incluant)
リストに何かを追加する時
N.B. (nota bene)
N.B. (nota bene)
重要なことをメモしてほしい時
p./pg. (pagina)
p. (page)
文章のそれぞれのページ
pp. (paginile)
pp. (pages)
文章の複数のページ
pref. (prefaţă)
préf. (préface)
研究の背景を説明する短い文章
ed. (editat de)
éd. (édité par)
出版者の名前を挙げる時
red. (redactor)
rev. (revu par)
現在の読者に分かりやすいように第三者によって多少改正された文章を表すとき
reed. (reeditarea)
réimp. (réimpression)
文章が原本ではなくコピーであることを表す時
trad. (tradusă de)
trad. (traduit par)
文章がすでに他の言語に翻訳されていることを表す時
vol. (volumul/tomul)
vol. (volume)
特定の巻や章を表す時