ルーマニア語 |例文集 - アカデミック | 略称

略称 - 学術的な場面で使われる略称

ek
app. (appendix)
関連しているファイルが論文に添付されている時
tahmini/ yaklaşık
aprox. (aproximativ)
数字が明確に分からない時
Bibliyografi/ Kaynakça
Bibliografie - nu se prescurtează
用いられた出典のリスト
aşağı yukarı/ takribi
cca (circa)
量を推測する時
Bölüm/ ünite
cap. (capitol)
セクションごとに分けられた時
kol. (kolon)/ sütun
col. (coloană)
表の垂直部分
tez/ deneme/ komp.(kompozisyon)
Disertaţie - nu se abreviază
すでに完結している、ある特定の分野での論文
tarafından düzeltildi
n.t. (nota traducătorului)
第三者によって改正されている時
ör./örn. (örneğin)
ex. (exemplu)
例を挙げる時
özellikle
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
より細かく明確に定義する時
vb./ vs. (ve böyle/ vesaire)
etc. (et cetera/caetera-lat.)
数えきれないものを表す時
fig. (figür)
fig. (figura)
文章に添えてある図形を表す時
yani
adică
意見を展開していく時
kapsar/ dahil
inclusiv - nu se abreviază
リストに何かを追加する時
d.e. (dikkat edilecek)
N.B. (nota bene)
重要なことをメモしてほしい時
s. (sayfa)
p./pg. (pagina)
文章のそれぞれのページ
sayfalar
pp. (paginile)
文章の複数のページ
önsöz/ giriş
pref. (prefaţă)
研究の背景を説明する短い文章
yay. (yayımlandı)
ed. (editat de)
出版者の名前を挙げる時
düz. (düzeltildi/ düzeltme)
red. (redactor)
現在の読者に分かりやすいように第三者によって多少改正された文章を表すとき
kop. (kopyalandı/ tekrar basım)
reed. (reeditarea)
文章が原本ではなくコピーであることを表す時
çev./ terc. (çevrildi/tercüme)
trad. (tradusă de)
文章がすでに他の言語に翻訳されていることを表す時
böl. (bölüm)
vol. (volumul/tomul)
特定の巻や章を表す時