ドイツ語 |例文集 - アカデミック | 本文

本文 - 賛成

일반적으로는 저는 ....의 의견에 동의합니다. 왜냐하면, ...
Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...
他人の見解に同意を示す時
대개 ... 와 같은 의견을 나타냅니다. 왜냐하면, ...
Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...
他人の見解に同意を示す時
그 분의 요지는 잘 알겠습니다.
Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.
他人の見解についてもっともだと思うが、完全に同意していない時
저는 ... 의 의견에 전적으로 동의 합니다.
Ich stimme völlig zu, dass...
他人の見解について完全に同意を示す時
...라는 의견을 진심으로 받아들입니다.
Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...
他人の見解について完全に同意を示す時

本文 - 反対

일반적으로 말해, 저는 ...의 의견에 동의하지 않습니다. 왜냐하면, ...
Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
대개 ....의 의견에 동의하지 않습니다. 왜냐하면, ...
Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
그 분의 요지는 잘 알겠습니다. 하지만, 전 전적으로 동의할 수 없습니다.
Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.
他人の見解を理解しているが、完全に反対する時
....라는 의견에 강하게 반대합니다.
Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時
....라는 생각에 대해 굳게 반대합니다.
Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時

本文 - 比較対照

.. 과 ... 는 ..... 한 점에서 공통점을 공유하고 있습니다/ 차이점을 갖고 있습니다.
... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...
2つの事項の類似点もしくは相違点を詳細に説明するときに使うインフォーマルな書き出し
....에 반하여, ...는 ....를 나타내고 있습니다.
Im Unterschied zu ... weist ... auf...
2つの事項の違いを強調したい時
....와는 다르게, ...는 ...입니다.
Im Gegensatz zu ... ist/sind...
2つの事項の違いを強調したい時
...는 ....와 .....한 점에서 유사점을 갖고 있습니다.
... ähnelt ... hinsichtlich...
2つの事項の類似点を強調したい時
...과 ....는 ....한 면에서 서로 다릅니다.
... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...
2つの事項の相違点を強調したい時
처음의 ....는 이런데에 반해, 두번째의 ...는 ... 습니다.
Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...
2つの事項の相違点を強調したい時
...과 ...의 중요한 유사점/ 차이점 중 하나는 ... 입니다.
Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...
2つの事項の相違点もしくは類似点を詳細に説明するときの書き出し
...과 ...의 차이점 중 하나는 ...입니다. 더 많은 차이점으로는 .... 이 있습니다.
Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...
2つに事項の違いを強調する時(相違点のリストの書き出しにも用いることができる)

本文 - 意見

.....라고 말하고 싶습니다.
Ich würde sagen, dass...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
제가 보기에는 .... 인 것 같습니다.
Es scheint mir, dass...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
제 생각에는, ...
Meiner Meinung nach...
個人的な意見を述べる時
저의 관점에서는, ...
Von meinem Standpunkt aus...
個人的な意見を述べる時
저는 ... 한 의견을 갖고 있습니다.
Ich bin der Ansicht, dass...
個人的な意見を述べる時
이에 대해서는 여러 이유들이 있습니다. 첫째로, ... 둘째로, ...
Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...
ある事項に対しての理由を複数挙げる時
저는 ... 다고 믿습니다. 왜냐하면, ....
Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...
正しいと感じている意見を述べ、それに関して説明をする時

本文 - 段落をつなぐ時

그렇다면, 이젠 ...을 분석/관찰 하여 봅시다.
Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
... 은 이제 분명합니다. 그렇다면, ...으로 관심을 돌려봅시다.
Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
게다가, 이것에 대한 반박 의견인 ... 을 무시할 수 없습니다.
Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...
すでに議論されているテーマに、重要な情報を付け加える時
... 을 인정합니다. 하지만, ...
Zugegebenermaßen... , aber...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
... 인 것은 사실입니다. 하지만, ... 라는 사실은 유효합니다.
Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
... 라고 하더라도, .... 입니다.
Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
반대로, ...
Im Gegenteil...
意見が述べられた後で、その意見を訂正する時
한편으로는 ...
Einerseits...
議論の一方を紹介する時
다른 한편으로는 ...
Andererseits...
議論のもう片方の意見を紹介する時。常に「一方では・・・・」の後に使われる。
... 에도 불구하고, ...
Trotz...
統計や意見に反した議論を展開する時
... 한 사실에도 불구하고,
Ungeachtet der Tatsache, dass...
統計や意見に反した議論を展開する時
과학적으로/ 역사적으로 말하면, ...
Wissenschaftlich/Historisch gesehen...
科学的知識や歴史上の出来事を参照する時
부수적으로, ...
Im Übrigen...
付加的情報が自分の分析を支持すると思われる時
게다가, ...
Darüber hinaus...
意見をさらに分析し展開する場合