イタリア語 |例文集 - アカデミック | 本文

本文 - 賛成

大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Parlando in termini generali, mi trovo in accordo con la tesi sostenuta da... dato che...
他人の見解に同意を示す時
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Si è inclini ad appoggiare la tesi sostenuta da... in quanto...
他人の見解に同意を示す時
言っていることはもっともだ。
Si può comprendere il punto di vista di...
他人の見解についてもっともだと思うが、完全に同意していない時
・・・・に同意している。
Sono pienamenre d'accordo sul fatto che...
他人の見解について完全に同意を示す時
心から・・・・という意見を支持する。
Sostengo l'idea secondo la quale...
他人の見解について完全に同意を示す時

本文 - 反対

大まかに言って、・・・・に反対である。
Parlando in termini generali, mi trovo in disaccordo con la tesi sostenuta da... dato che...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Si è inclini a confutare la tesi sostenuta da... in quanto...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Nonostante le numerose riserve, si può comprendere il punto di vista di...
他人の見解を理解しているが、完全に反対する時
・・・・に強く反対である。
Sono pienamenre in disaccordo sul fatto che...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時
・・・・という意見に断固として反対する。
Mi oppongo fermamente alla tesi secondo la quale...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時

本文 - 比較対照

・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
... e ... si assomigliano/differiscono in riferimento a...
2つの事項の類似点もしくは相違点を詳細に説明するときに使うインフォーマルな書き出し
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
A differenza di..., ... mostra...
2つの事項の違いを強調したい時
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
In contrasto con..., .... è...
2つの事項の違いを強調したい時
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
... è simile a ... in quanto entrambi...
2つの事項の類似点を強調したい時
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
... e... differiscono in termini di...
2つの事項の相違点を強調したい時
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Il primo, a differenza del secondo termine di paragone...
2つの事項の相違点を強調したい時
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Una delle similitudini/differenze più evidenti fra ... e ... si riscontra...
2つの事項の相違点もしくは類似点を詳細に説明するときの書き出し
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Fra le altre, una delle differenze fra ... e ... è che...
2つに事項の違いを強調する時(相違点のリストの書き出しにも用いることができる)

本文 - 意見

・・・・と言えるかもしれない。
Si potrebbe dunque affermare che...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
・・・・のように見受けられる。
Si potrebbe considerare valida l'ipotesi secondo la quale...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
私の意見では、・・・・
Secondo il mio punto di vista...
個人的な意見を述べる時
私の見方だと、・・・・
Da una prospettiva prettamente personale...
個人的な意見を述べる時
私の意見としては、・・・・
Sono dell'idea che...
個人的な意見を述べる時
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Ci sono numerose ragioni che inducono a ritenere ciò. Fra esse...
ある事項に対しての理由を複数挙げる時
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Ritengo di poter affermare con certezza che... in quanto...
正しいと感じている意見を述べ、それに関して説明をする時

本文 - 段落をつなぐ時

・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Spostando l'attenzione verso...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Avendo confermato questo punto, è possibile ora concentrarsi su...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
加えて、これに反する意見もある:・・・・
È, inoltre, necessario prendere in considerazione una fondamentale argomentazione contro...
すでに議論されているテーマに、重要な情報を付け加える時
確かにそうだが、しかし・・・・
Pur ammettendo che..., non bisogna dimenticarsi che...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Pur essendo vero che..., rimane aperta la domanda se sia...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Posto che..., non bisogna dimenticarsi che...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
それどころか、・・・・
Al contrario...
意見が述べられた後で、その意見を訂正する時
一方では・・・・
Da un lato...
議論の一方を紹介する時
しかしその一方で・・・・
Dall'altro...
議論のもう片方の意見を紹介する時。常に「一方では・・・・」の後に使われる。
・・・・にもかかわらず
A dispetto di...
統計や意見に反した議論を展開する時
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Nonostante si ritenga che...
統計や意見に反した議論を展開する時
科学的に/歴史的に言って・・・・
Scientificamente/Storicamente...
科学的知識や歴史上の出来事を参照する時
ちなみに、・・・・
A tal proposito...
付加的情報が自分の分析を支持すると思われる時
その上・・・・
Inoltre...
意見をさらに分析し展開する場合