ベトナム語 |例文集 - アカデミック | 本文

本文 - 賛成

Ogólnie mówiąc, zgadzam się z..., ponieważ...
Nhình chung, tôi hoàn toàn đồng ý với... vì...
他人の見解に同意を示す時
Stanowczo zgadzam się z jednym z nich..., ponieważ...
Quan điểm của... là một quan điểm rất dễ đồng tình bởi vì...
他人の見解に同意を示す時
Rozumiem jej/jego punkt widzenia.
Ta có thấy quan điểm của ông ấy/bà ấy có cơ sở nhất định.
他人の見解についてもっともだと思うが、完全に同意していない時
W pełni się zgadzam z...
Tôi đồng ý hoàn toàn rằng...
他人の見解について完全に同意を示す時
Zgadzam się całkowicie z opinią, że...
Tôi hoàn toàn ủng hộ ý kiến cho rằng...
他人の見解について完全に同意を示す時

本文 - 反対

Ogólnie mówiąc, nie zgadzam się z..., ponieważ...
Nhìn chung, tôi không đồng ý với... bởi vì...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
Stanowczo nie zgadzam się z jednym z ... , ponieważ...
Quan điểm của... là một quan điểm mà ta khó có thể đồng tình bởi vì...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
Rozumiem jego punkt widzenia, ale w żaden sposób nie mogę go poprzeć.
Ý kiến này không phải là không có cơ sở, nhưng tôi hoàn toàn không đồng ý với nó.
他人の見解を理解しているが、完全に反対する時
Stanowczo nie zgadzam się z opinią, że...
Tôi hoàn toàn không đồng ý với ý kiến cho rằng...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時
Jestem zdecydowanie przeciwny stanowisku, że...
Tôi hoàn toàn phản đối ý kiến cho rằng...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時

本文 - 比較対照

...i...są podobne/różne w odniesieniu do...
... và... giống/khác nhau ở chỗ...
2つの事項の類似点もしくは相違点を詳細に説明するときに使うインフォーマルな書き出し
W przeciwieństwie do..., ...pokazuje...
Trái với/Khác với..., ... lại (là)...
2つの事項の違いを強調したい時
...w przeciwieństwie do ... jest / są...
..., trái với/khác với..., lại (là)...
2つの事項の違いを強調したい時
...jest podobna do ... w odniesieniu do...
... giống với... ở chỗ...
2つの事項の類似点を強調したい時
....i...rożnią się pod względem...
... và... khác nhau ở chỗ...
2つの事項の相違点を強調したい時
Pierwszy ..., natomiast drugi ...
... (thì)... , trong khi đó,... (lại)...
2つの事項の相違点を強調したい時
Jednym z głównych podobieństw/Jedną z głównych różnic między...i...jest to, że...
Một trong những nét tương đồng/khác biệt lớn nhất giữa... và... là...
2つの事項の相違点もしくは類似点を詳細に説明するときの書き出し
Jedną z różnic pomiędzy...i... jest fakt, że...
Một trong nhiều điểm khác biệt giữa... và... là..., trong khi...
2つに事項の違いを強調する時(相違点のリストの書き出しにも用いることができる)

本文 - 意見

Powiedziałbym, że...
Tôi cho rằng...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
Wydaje mi się, że...
Tôi thấy rằng...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
Moim zdaniem...
Cá nhân tôi cho rằng...
個人的な意見を述べる時
Z mojego punktu widzenia...
Theo quan điểm của tôi...
個人的な意見を述べる時
Jestem zdania, że...
Tôi mang quan điểm rằng...
個人的な意見を述べる時
Uważam, że istnieje kilka powodów. Po pierwsze,... Po drugie...
Tôi tin rằng có một số nguyên nhân dẫn tới sự việc/hiện tượng này. Thứ nhất là... Thứ hai là...
ある事項に対しての理由を複数挙げる時
Jestem przekonany/a, że..., ponieważ...
Tôi tin rằng... bởi vì...
正しいと感じている意見を述べ、それに関して説明をする時

本文 - 段落をつなぐ時

Przeanalizujmy teraz/Powróćmy do/Zbadajmy...
Tiếp theo, ta hãy phân tích/chuyển sang/nghiên cứu...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
Jest teraz jasne, że... . Zwróćmy zatem uwagę na...
Sau khi đã làm rõ rằng..., ta hãy cùng quay sang...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
Ponadto, istnieje argument przeciw, który nie może zostać zignorowany: ...
Hơn nữa, ta không thể bỏ qua một khía cạnh khác:...
すでに議論されているテーマに、重要な情報を付け加える時
Wprawdzie..., ale...
Ta phải thừa nhận rằng..., tuy nhiên...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
To prawda, że..., ale faktem pozostaje, iż...
Đúng là..., nhưng đồng thời ta cũng nhận thấy...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Bezsprzecznie...., aczkolwiek...
Phải thừa nhận rằng..., nhưng...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Przeciwnie, ...
Trái lại,...
意見が述べられた後で、その意見を訂正する時
Z jednej strony...
Một mặt,...
議論の一方を紹介する時
Z drugiej strony...
Mặt khác,...
議論のもう片方の意見を紹介する時。常に「一方では・・・・」の後に使われる。
Pomimo/Wbrew...
Mặc dù...
統計や意見に反した議論を展開する時
Pomimo faktu, że...
Mặc dù/Bất chấp...
統計や意見に反した議論を展開する時
Naukowo/Historycznie rzecz biorąc...
Xét về phương diện khoa học/lịch sử...
科学的知識や歴史上の出来事を参照する時
Nawiasem mówiąc, ...
Nhân tiện/Nhân thể...
付加的情報が自分の分析を支持すると思われる時
Ponadto...
Hơn thế nữa/Hơn nữa,...
意見をさらに分析し展開する場合