タイ語 |例文集 - アカデミック | 本文

本文 - 賛成

D'une façon générale, je suis d'accord avec... parce que...
พูดอย่างกว้างๆ ฉันเห็นด้วยกับ...เพราะ...
他人の見解に同意を示す時
On pourrait facilement tomber d'accord avec... parce que...
มีผู้เห็นด้วยอย่างยิ่งกับ... เพราะ...
他人の見解に同意を示す時
Je comprends son point de vue.
ฉันเห็นประเด็นของเขาแล้ว
他人の見解についてもっともだと思うが、完全に同意していない時
Je suis entièrement d'accord que...
ฉันยอมรับว่า...
他人の見解について完全に同意を示す時
Je cautionne entièrement l'idée que...
ฉันยอมรับอย่างเต็มใจว่าความคิดเห็นนี้...
他人の見解について完全に同意を示す時

本文 - 反対

D'une façon générale, je ne suis pas d'accord avec... parce que...
พูดอย่างกว้างๆ ฉันเห็นด้วยกับ...เพราะ...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
On pourrait facilement tomber en désaccord avec... parce que...
มีผู้เห็นด้วยอย่างยิ่งกับ... เพราะ...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
Je peux l'entendre, mais je ne suis pas d'accord avec ce point de vue.
ฉันเห็นประเด็นของเขา แต่ไม่เห็นด้วย
他人の見解を理解しているが、完全に反対する時
Je ne suis pas du tout d'accord avec...
ฉันไม่เห็นด้วยอย่างยิ่งว่า...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時
Je suis fermement opposé à l'idée que...
ฉันไม่เห็นด้วยกับความคิดเห็นว่า...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時

本文 - 比較対照

...and... sont similaires/différents au regard de...
...และ...เหมือนกัน/แตกต่างกันระหว่าง...
2つの事項の類似点もしくは相違点を詳細に説明するときに使うインフォーマルな書き出し
En opposition avec..., ...montre...
ตรงกันข้ามกับ... ...แสดงถึง...
2つの事項の違いを強調したい時
..., par contraste avec..., est/sont...
...ตรงกันข้ามกับ...ซึ่งก็คือ...
2つの事項の違いを強調したい時
...est similaire à... en ce qui concerne...
...เหมือนกับ...ซึ่งเกี่ยวกับ...
2つの事項の類似点を強調したい時
...et... diffèrent en termes de...
...และ... ต่างกันในเรื่องของ...
2つの事項の相違点を強調したい時
Le premier..., a contrario, le second...
สิ่งแรก...แต่ตรงกันข้าม...สิ่งต่อไป...
2つの事項の相違点を強調したい時
Une des principales similarités/différences entre... et... est que...
สิ่งหลักๆที่เหมือนหรือแตกต่างกันระหว่าง...และ...ซึ่งก็คือ
2つの事項の相違点もしくは類似点を詳細に説明するときの書き出し
Une différence entre...et... est que..., tandis que...
สิ่งที่แตกต่างกันระหว่าง...และ...ซึ่งก็คือ...ในขณะที่...
2つに事項の違いを強調する時(相違点のリストの書き出しにも用いることができる)

本文 - 意見

Je dirais que...
ฉันจะพูดว่า...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
Il me semble que...
ดูเหมือนว่า...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
À mon sens...
ในความคิดเห็นของฉัน...
個人的な意見を述べる時
Selon mon point de vue...
ในความคิดเห็นของฉัน...
個人的な意見を述べる時
Je suis d'opinion que...
ในความคิดเห็นของฉัน...
個人的な意見を述べる時
Je crois qu'il y a plusieurs raisons. Premièrement,... Deuxièmement...
ฉันเชื่อว่ามีหลายเหตุผล อย่างแรก...อย่างที่สอง...
ある事項に対しての理由を複数挙げる時
Je suis persuadé intimement que... parce que...
ฉันเชื่อว่า...เพราะ...
正しいと感じている意見を述べ、それに関して説明をする時

本文 - 段落をつなぐ時

Analysons/tournons-nous vers/examinons...
ให้เราวิเคราะห์/เปลี่ยน/ตรวจสอบ...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
Il est désormais clair que... . Tournons notre attention sur...
เป็นที่ชัดเจนแล้วว่า... เปลี่ยนไปให้ความสนใจกับ...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
De plus, on ne peut pas ignorer ce contre-argument : ...
นอกจากนี้ ข้อถกเถียงที่โต้แย้งที่ไม่สามารถละเลยได้: ...
すでに議論されているテーマに、重要な情報を付け加える時
De l'avis général..., mais...
ยอมรับ...แต่...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Il est vrai que..., il n'en demeure pourtant pas moins que...
มันเป็นความจริงส่วนหนึ่งที่ว่า...แต่ความจริงนั้นคือ...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Il va de soi que..., cependant...
ยอมรับ...แต่อย่างไรก็ตาม...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Au contraire, ...
ในทางตรงกันข้าม...
意見が述べられた後で、その意見を訂正する時
D'un coté...
ในอีกด้านหนึ่ง...
議論の一方を紹介する時
D'un autre côté...
ในอีกด้านหนึ่ง...
議論のもう片方の意見を紹介する時。常に「一方では・・・・」の後に使われる。
En dépit de...
ถึงแม้ว่า...
統計や意見に反した議論を展開する時
En dépit du fait que...
ถึงแม้ว่า...
統計や意見に反した議論を展開する時
Scientifiquement/Historiquement parlant...
เมื่อพูดถึงวิทยาศาสตร์หรือทางประวัติศาสตร์...
科学的知識や歴史上の出来事を参照する時
À propos de...
โดยบังเอิญ...
付加的情報が自分の分析を支持すると思われる時
En outre...
นอกจากนี้...
意見をさらに分析し展開する場合