タイ語 |例文集 - アカデミック | 本文

本文 - 賛成

Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...
พูดอย่างกว้างๆ ฉันเห็นด้วยกับ...เพราะ...
他人の見解に同意を示す時
Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...
มีผู้เห็นด้วยอย่างยิ่งกับ... เพราะ...
他人の見解に同意を示す時
Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.
ฉันเห็นประเด็นของเขาแล้ว
他人の見解についてもっともだと思うが、完全に同意していない時
Ich stimme völlig zu, dass...
ฉันยอมรับว่า...
他人の見解について完全に同意を示す時
Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...
ฉันยอมรับอย่างเต็มใจว่าความคิดเห็นนี้...
他人の見解について完全に同意を示す時

本文 - 反対

Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...
พูดอย่างกว้างๆ ฉันเห็นด้วยกับ...เพราะ...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...
มีผู้เห็นด้วยอย่างยิ่งกับ... เพราะ...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.
ฉันเห็นประเด็นของเขา แต่ไม่เห็นด้วย
他人の見解を理解しているが、完全に反対する時
Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.
ฉันไม่เห็นด้วยอย่างยิ่งว่า...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時
Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...
ฉันไม่เห็นด้วยกับความคิดเห็นว่า...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時

本文 - 比較対照

... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...
...และ...เหมือนกัน/แตกต่างกันระหว่าง...
2つの事項の類似点もしくは相違点を詳細に説明するときに使うインフォーマルな書き出し
Im Unterschied zu ... weist ... auf...
ตรงกันข้ามกับ... ...แสดงถึง...
2つの事項の違いを強調したい時
Im Gegensatz zu ... ist/sind...
...ตรงกันข้ามกับ...ซึ่งก็คือ...
2つの事項の違いを強調したい時
... ähnelt ... hinsichtlich...
...เหมือนกับ...ซึ่งเกี่ยวกับ...
2つの事項の類似点を強調したい時
... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...
...และ... ต่างกันในเรื่องของ...
2つの事項の相違点を強調したい時
Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...
สิ่งแรก...แต่ตรงกันข้าม...สิ่งต่อไป...
2つの事項の相違点を強調したい時
Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...
สิ่งหลักๆที่เหมือนหรือแตกต่างกันระหว่าง...และ...ซึ่งก็คือ
2つの事項の相違点もしくは類似点を詳細に説明するときの書き出し
Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...
สิ่งที่แตกต่างกันระหว่าง...และ...ซึ่งก็คือ...ในขณะที่...
2つに事項の違いを強調する時(相違点のリストの書き出しにも用いることができる)

本文 - 意見

Ich würde sagen, dass...
ฉันจะพูดว่า...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
Es scheint mir, dass...
ดูเหมือนว่า...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
Meiner Meinung nach...
ในความคิดเห็นของฉัน...
個人的な意見を述べる時
Von meinem Standpunkt aus...
ในความคิดเห็นของฉัน...
個人的な意見を述べる時
Ich bin der Ansicht, dass...
ในความคิดเห็นของฉัน...
個人的な意見を述べる時
Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...
ฉันเชื่อว่ามีหลายเหตุผล อย่างแรก...อย่างที่สอง...
ある事項に対しての理由を複数挙げる時
Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...
ฉันเชื่อว่า...เพราะ...
正しいと感じている意見を述べ、それに関して説明をする時

本文 - 段落をつなぐ時

Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...
ให้เราวิเคราะห์/เปลี่ยน/ตรวจสอบ...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...
เป็นที่ชัดเจนแล้วว่า... เปลี่ยนไปให้ความสนใจกับ...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...
นอกจากนี้ ข้อถกเถียงที่โต้แย้งที่ไม่สามารถละเลยได้: ...
すでに議論されているテーマに、重要な情報を付け加える時
Zugegebenermaßen... , aber...
ยอมรับ...แต่...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...
มันเป็นความจริงส่วนหนึ่งที่ว่า...แต่ความจริงนั้นคือ...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...
ยอมรับ...แต่อย่างไรก็ตาม...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Im Gegenteil...
ในทางตรงกันข้าม...
意見が述べられた後で、その意見を訂正する時
Einerseits...
ในอีกด้านหนึ่ง...
議論の一方を紹介する時
Andererseits...
ในอีกด้านหนึ่ง...
議論のもう片方の意見を紹介する時。常に「一方では・・・・」の後に使われる。
Trotz...
ถึงแม้ว่า...
統計や意見に反した議論を展開する時
Ungeachtet der Tatsache, dass...
ถึงแม้ว่า...
統計や意見に反した議論を展開する時
Wissenschaftlich/Historisch gesehen...
เมื่อพูดถึงวิทยาศาสตร์หรือทางประวัติศาสตร์...
科学的知識や歴史上の出来事を参照する時
Im Übrigen...
โดยบังเอิญ...
付加的情報が自分の分析を支持すると思われる時
Darüber hinaus...
นอกจากนี้...
意見をさらに分析し展開する場合