ロシア語 |例文集 - アカデミック | 本文

本文 - 賛成

I store træk, er jeg enig i at... fordi...
Согласие
他人の見解に同意を示す時
Man er meget tilbøjelig til at være enig i at... fordi...
Кто-либо склонен согласиться с..., потому что...
他人の見解に同意を示す時
Jeg kan se hans/hendes pointe.
Я понимаю его/ее точку зрения.
他人の見解についてもっともだと思うが、完全に同意していない時
Jeg er fuldstændig enig i det...
Я полностью согласен, что...
他人の見解について完全に同意を示す時
Jeg støtter med liv og lyst meningen om at...
Я всецело поддерживаю мнение, что...
他人の見解について完全に同意を示す時

本文 - 反対

I store træk, jeg er uenig i at... fordi...
В ообще говоря, я не согласен с ..., потому что...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
Man er meget tilbøjelig til at være uenig i at... fordi...
Кто-либо склонен не соглашаться с.., потому что...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
Jeg forstår hans pointe, men jeg er fuldstændig uenig.
Я понимаю эту точку зрения, но несогласен с ней
他人の見解を理解しているが、完全に反対する時
Jeg er stærkt uenig i at...
Я совершенно не соголасен с...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時
Jeg er fuldt og fast imod den ide at...
Я совершенно не разделяю идею, что...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時

本文 - 比較対照

... og... er ens/forskellige med hensyn til...
и... подобны/различаются, если обратить внимание на...
2つの事項の類似点もしくは相違点を詳細に説明するときに使うインフォーマルな書き出し
I modsætning til..., ...viser...
И наоборот, ... показывает...
2つの事項の違いを強調したい時
...i modsætning til... er...
В отличие от...
2つの事項の違いを強調したい時
...er lig... i forbindelse med
... похоже на ..., если принять во внимание...
2つの事項の類似点を強調したい時
...og... er forskellige med hensyn til...
... и ... различаются в понимании ...
2つの事項の相違点を強調したい時
Den første..., i modsætning til, den anden...
Первое...., второе, напротив, ...
2つの事項の相違点を強調したい時
En af de primære ligheder/forskelligheder mellem... og.. er at...
Одно из сходств/различий между ... и ... то, что...
2つの事項の相違点もしくは類似点を詳細に説明するときの書き出し
En forskel mellem... og... er at..., hvorimod...
Одно из различий между ... и ..., однако...
2つに事項の違いを強調する時(相違点のリストの書き出しにも用いることができる)

本文 - 意見

Jeg ville sige at...
Я бы предположил, что...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
For mig virker det som om at...
Мне кажется, что...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
Efter min mening...
Я считаю, что...
個人的な意見を述べる時
Fra mit synspunkt...
По моему мнению...
個人的な意見を述べる時
Jeg er af den mening at...
Я придерживаюсь мнения, что...
個人的な意見を述べる時
Jeg mener der er adskillige grunde. For det første,... For det andet...
Я думаю, что существуют различные причины этого. Во-первых..., во-вторых...
ある事項に対しての理由を複数挙げる時
Det er min opfattelse at... fordi...
Я полагаю, что...
正しいと感じている意見を述べ、それに関して説明をする時

本文 - 段落をつなぐ時

Lad os analysere/skifte til/undersøge...
А теперь давайте проанализируем/вернемся к.../рассмотрим...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
Det er nu tydeligt at... Lad os fokusere på...
Неясно,что... Я прошу вас обратить внимание на...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
Ydermere, et argument mod dette kan ikke ignoreres: ...
Нельзя не заметить, что ...
すでに議論されているテーマに、重要な情報を付け加える時
Indrømmet..., men...
Согласен.., но...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Er det sandt at..., men faktum er at...
Действительно..., и все же ... остается фактом
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Selvom, ikke desto mindre...
Согласен,... , и тем неменее
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Derimod,...
Напротив,...
意見が述べられた後で、その意見を訂正する時
På den ene side...
С одной стороны
議論の一方を紹介する時
På den anden side...
С другой стороны...
議論のもう片方の意見を紹介する時。常に「一方では・・・・」の後に使われる。
På trods af...
Несмотря на
統計や意見に反した議論を展開する時
Til trods for det faktum at...
Хотя...
統計や意見に反した議論を展開する時
Videnskabeligt/historisk set...
Говоря научным языком...
科学的知識や歴史上の出来事を参照する時
I øvrigt...
Между прочим...
付加的情報が自分の分析を支持すると思われる時
Endvidere...
Более того...
意見をさらに分析し展開する場合