フランス語 |例文集 - アカデミック | 本文

本文 - 賛成

Parlando in termini generali, mi trovo in accordo con la tesi sostenuta da... dato che...
D'une façon générale, je suis d'accord avec... parce que...
他人の見解に同意を示す時
Si è inclini ad appoggiare la tesi sostenuta da... in quanto...
On pourrait facilement tomber d'accord avec... parce que...
他人の見解に同意を示す時
Si può comprendere il punto di vista di...
Je comprends son point de vue.
他人の見解についてもっともだと思うが、完全に同意していない時
Sono pienamenre d'accordo sul fatto che...
Je suis entièrement d'accord que...
他人の見解について完全に同意を示す時
Sostengo l'idea secondo la quale...
Je cautionne entièrement l'idée que...
他人の見解について完全に同意を示す時

本文 - 反対

Parlando in termini generali, mi trovo in disaccordo con la tesi sostenuta da... dato che...
D'une façon générale, je ne suis pas d'accord avec... parce que...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
Si è inclini a confutare la tesi sostenuta da... in quanto...
On pourrait facilement tomber en désaccord avec... parce que...
一般的に他人の見解に反対の姿勢を示す時
Nonostante le numerose riserve, si può comprendere il punto di vista di...
Je peux l'entendre, mais je ne suis pas d'accord avec ce point de vue.
他人の見解を理解しているが、完全に反対する時
Sono pienamenre in disaccordo sul fatto che...
Je ne suis pas du tout d'accord avec...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時
Mi oppongo fermamente alla tesi secondo la quale...
Je suis fermement opposé à l'idée que...
他人の見解に完全に反対の姿勢を示す時

本文 - 比較対照

... e ... si assomigliano/differiscono in riferimento a...
...and... sont similaires/différents au regard de...
2つの事項の類似点もしくは相違点を詳細に説明するときに使うインフォーマルな書き出し
A differenza di..., ... mostra...
En opposition avec..., ...montre...
2つの事項の違いを強調したい時
In contrasto con..., .... è...
..., par contraste avec..., est/sont...
2つの事項の違いを強調したい時
... è simile a ... in quanto entrambi...
...est similaire à... en ce qui concerne...
2つの事項の類似点を強調したい時
... e... differiscono in termini di...
...et... diffèrent en termes de...
2つの事項の相違点を強調したい時
Il primo, a differenza del secondo termine di paragone...
Le premier..., a contrario, le second...
2つの事項の相違点を強調したい時
Una delle similitudini/differenze più evidenti fra ... e ... si riscontra...
Une des principales similarités/différences entre... et... est que...
2つの事項の相違点もしくは類似点を詳細に説明するときの書き出し
Fra le altre, una delle differenze fra ... e ... è che...
Une différence entre...et... est que..., tandis que...
2つに事項の違いを強調する時(相違点のリストの書き出しにも用いることができる)

本文 - 意見

Si potrebbe dunque affermare che...
Je dirais que...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
Si potrebbe considerare valida l'ipotesi secondo la quale...
Il me semble que...
まだ自信があるわけではないが、個人的な意見を述べる時
Secondo il mio punto di vista...
À mon sens...
個人的な意見を述べる時
Da una prospettiva prettamente personale...
Selon mon point de vue...
個人的な意見を述べる時
Sono dell'idea che...
Je suis d'opinion que...
個人的な意見を述べる時
Ci sono numerose ragioni che inducono a ritenere ciò. Fra esse...
Je crois qu'il y a plusieurs raisons. Premièrement,... Deuxièmement...
ある事項に対しての理由を複数挙げる時
Ritengo di poter affermare con certezza che... in quanto...
Je suis persuadé intimement que... parce que...
正しいと感じている意見を述べ、それに関して説明をする時

本文 - 段落をつなぐ時

Spostando l'attenzione verso...
Analysons/tournons-nous vers/examinons...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
Avendo confermato questo punto, è possibile ora concentrarsi su...
Il est désormais clair que... . Tournons notre attention sur...
主題を変え、新しいパラグラフを書き始める時
È, inoltre, necessario prendere in considerazione una fondamentale argomentazione contro...
De plus, on ne peut pas ignorer ce contre-argument : ...
すでに議論されているテーマに、重要な情報を付け加える時
Pur ammettendo che..., non bisogna dimenticarsi che...
De l'avis général..., mais...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Pur essendo vero che..., rimane aperta la domanda se sia...
Il est vrai que..., il n'en demeure pourtant pas moins que...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Posto che..., non bisogna dimenticarsi che...
Il va de soi que..., cependant...
反対意見を認めるが、自分の見解についてさらに意見を付け加えたい時
Al contrario...
Au contraire, ...
意見が述べられた後で、その意見を訂正する時
Da un lato...
D'un coté...
議論の一方を紹介する時
Dall'altro...
D'un autre côté...
議論のもう片方の意見を紹介する時。常に「一方では・・・・」の後に使われる。
A dispetto di...
En dépit de...
統計や意見に反した議論を展開する時
Nonostante si ritenga che...
En dépit du fait que...
統計や意見に反した議論を展開する時
Scientificamente/Storicamente...
Scientifiquement/Historiquement parlant...
科学的知識や歴史上の出来事を参照する時
A tal proposito...
À propos de...
付加的情報が自分の分析を支持すると思われる時
Inoltre...
En outre...
意見をさらに分析し展開する場合