フランス語 |例文集 - アカデミック | 書き出し

書き出し - 導入

在这篇论文/报告中,我将研究/调查/评估/分析…
Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai...
論文やエッセイの一般的な書き出し
要回答这个问题,我们首先来看一下...
Pour répondre à cette question, nous commencerons par regarder de plus près...
テーマについて紹介するとき
是否...的问题,相关领域的专家已经关注一段时间了。
La question de savoir si... a préoccupé les experts depuis un certain temps.
主題を紹介する書き出し
众所周知...
C'est un fait bien connu que...
よく知られている話題を主題として紹介するとき
关于...已有大量书面和口头的讨论。
On a beaucoup parlé et écrit sur...
主題を紹介する一般的な書き出し
如今,大家普遍认为...
De nos jours, il est convenu que...
皆が同意している事実を疑問に感じる時の書き出し
我们审视...等方面。
Nous analyserons ensuite les points...
論文の内容に触れながら書き出しを展開していく時
在此分析基础上,我们论证...
Nous continuerons l'analyse afin d'identifier...
論文の内容に触れながら書き出しを展開していく時
在...领域,学者们普遍认为...
Un thème récurrent est...
メインテーマを紹介する時
根据实证研究,...现象已被重点关注。
Le phénomène... a été observé à maintes reprises.
自分の専門の重要性を強調する時
据此背景,写这篇论文要解决的核心问题是...
La question principale qui est à l'origine de cette étude est :
大まかなプロフィールの後に紹介する、自分の専門分野を詳細に説明する文章
这项研究探寻...的原因
Ce travail explore les causes de...
調査の目的を表す文章
近期相关研究的作者建议...
Certains auteurs d'études plus récentes ont suggéré que...
選択したテーマに関しての現時点での他人の見解を表す時
我们的目的是...
Notre but est de...
研究のおもな目的を表す時
通过对...实证研究,我们希望能够对...有一个更全面的理解
En examinant de façon empirique... ,nous espérons arriver à une compréhension plus complète de...
研究の方法とおもな解釈を説明する時

書き出し - 定義

根据定义,...的意思是...
Par définition... signifie...
特定の言葉を定義する
在这篇论文中,术语...的意思是...
Pour les objectifs de cet essai, le terme... sera compris au sens de...
特定の言葉を定義する
明确...的定义很重要
Il est important d'être clair quant à la définition de...
特定の言葉を定義する
术语...指...
Le terme... fait référence à...
特定の言葉を定義する
根据标准模型,...可以被定义为...
La norme veut que... soit défini en tant que...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
根据...,...被定义为...
Selon..., ...est défini en tant que...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
...有很多种定义。有些人认为此术语指...
...peut avoir plusieurs sens. Certaines personnes argumentent que le terme dénote...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
...普遍被认为是指...
...est communément compris comme...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
提到...,通常我们想到的是...
Ce à quoi nous pensons quand nous parlons de... est...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
两个简短的例子可以解释这一概念。
Deux courts exemples pourraient éclairer ce concept.
定義の例を説明する前に使う言葉
强调...很重要
Il est important de mettre en valeur...
自分の定義に注目してほしい時に使う言葉
我们的关注点在...
Nous concentrons notre attention sur...
言葉を定義する際に使うカジュアルな言葉
最后,我们应该明确对...的定义
Enfin, il serait nécessaire de clarifier notre définition de...
段落が終わる前に、言葉を定義するために使われる言葉
我们的意思是...
Ce que nous entendons par là est que...
定義をより詳しく説明する場合、もしくは定義の例を挙げる場合
就此可以提供几种解释。
Plusieurs explications ont été proposées.
定義を詳しく説明する前に使う言葉
我们可以定性这些解释,它们是基于...
Ces explications trouvent leur origine dans...
定義の基本を明確にする時
这些解释相互补充,有助于阐明...的现象
Ces explications se complètent et permettent d'éclaircir le phénomène de...
2つの似ている例を挙げた後、それらを1つの言葉で定義する時
根据...,其他学者认为...
Suivant l'idée de..., certains experts ont proposé que...
自分の専門分野に有名な専門家がいて、その専門家の定義に他人がコメントしている場合

書き出し - 仮説

那么核心问题是:...将如何影响...?
La question centrale devient alors : comment... pourrait affecter...?
主な仮説を述べる時
根据对...的证据,对...的影响因素的研究看起来是有必要的。
Étant donné que..., un examen des facteurs qui ont un impact sur... semble justifié.
主な仮説を述べる時
十多年前,...和...就是否...的问题展开一场争论。
Il y a plus de dix ans, ...et... ouvrirent un débat autour de cette question : ...
主な仮説を述べる時
这项研究涉及...,通过建立和检验一系列假设说明...是如何影响...
Cette étude s'adresse à... en développant et testant une série d'hypothèses indiquant comment... agit sur...
主な仮説を述べる時
因此,根据...阐述的推理,我们推测...
Ainsi, en suivant le raisonnement proposé par..., nous soumettrons l'hypothèse que...
主な仮説を述べる時
其中一些论点已被...规范化,但并没有被检测过。
Certains de ces arguments ont été validés par..., mais aucun n'a été testé.
仮説を説明し、自分の研究がおもしろいものであることを説明する時
研究表明多种因素与...相关
La preuve apportée par ces études suggère qu'une variété de facteurs en rapport à...
研究と仮説に関した事実を挙げる時
...发现...和...存在重要关联
...a trouvé une corrélation importante entre... et...
自分の研究に関係した他人の研究を紹介する時