フランス語 |例文集 - アカデミック | 書き出し

書き出し - 導入

În acest eseu/această lucrare/teză voi examina/investiga/evalua/analiza...
Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai...
論文やエッセイの一般的な書き出し
Pentru a răspunde la această întrebare, trebuie să aruncăm o privire mai amănunțită asupra...
Pour répondre à cette question, nous commencerons par regarder de plus près...
テーマについて紹介するとき
Ideea de...preocupă experții de ceva vreme.
La question de savoir si... a préoccupé les experts depuis un certain temps.
主題を紹介する書き出し
Este cunoscut tuturor faptul că...
C'est un fait bien connu que...
よく知られている話題を主題として紹介するとき
Multe s-au spus și s-au scris despre...
On a beaucoup parlé et écrit sur...
主題を紹介する一般的な書き出し
Este unanim acceptat astăzi faptul că...
De nos jours, il est convenu que...
皆が同意している事実を疑問に感じる時の書き出し
Trecând din nou în revistă factorii...
Nous analyserons ensuite les points...
論文の内容に触れながら書き出しを展開していく時
Am conceput această analiză pentru a identifica...
Nous continuerons l'analyse afin d'identifier...
論文の内容に触れながら書き出しを展開していく時
O temă recurentă in domeniul...este...
Un thème récurrent est...
メインテーマを紹介する時
Ca fenomen empiric...a fost observat în repetate rânduri
Le phénomène... a été observé à maintes reprises.
自分の専門の重要性を強調する時
Din acest considerent, întrebarea centrală în jurul căreia se articulează întreaga lucrare este...
La question principale qui est à l'origine de cette étude est :
大まかなプロフィールの後に紹介する、自分の専門分野を詳細に説明する文章
Această lucrare explorează cauzele...
Ce travail explore les causes de...
調査の目的を表す文章
Autorii mai multor studii recente au propus...
Certains auteurs d'études plus récentes ont suggéré que...
選択したテーマに関しての現時点での他人の見解を表す時
Scopul nostru în lucrarea de față este de a...
Notre but est de...
研究のおもな目的を表す時
Prin examinare empirică...sperăm să ajutăm la o înțelegere mai complexă a...
En examinant de façon empirique... ,nous espérons arriver à une compréhension plus complète de...
研究の方法とおもな解釈を説明する時

書き出し - 定義

Prin definiție, ... înseamnă...
Par définition... signifie...
特定の言葉を定義する
Pe parcursul acestei lucrări termenul de...va fi tratat cu înțelesul de...
Pour les objectifs de cet essai, le terme... sera compris au sens de...
特定の言葉を定義する
Este important ca îninte de utilizare să clarificăm definiția termenului...
Il est important d'être clair quant à la définition de...
特定の言葉を定義する
Termenul...se referă la...
Le terme... fait référence à...
特定の言葉を定義する
Modelul standard sugerează că...poate fi definit ca...
La norme veut que... soit défini en tant que...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
Conform ..., ...este definit ca fiind...
Selon..., ...est défini en tant que...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
...poate fi definit în mai multe moduri. Unii oameni consideră că termenul denotă...
...peut avoir plusieurs sens. Certaines personnes argumentent que le terme dénote...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
...este înțeles ca...
...est communément compris comme...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
Când vorbim despre..., de obicei ne gândim la...
Ce à quoi nous pensons quand nous parlons de... est...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
Două exemple scurte ar putea clarifica conceptul de faţă.
Deux courts exemples pourraient éclairer ce concept.
定義の例を説明する前に使う言葉
Este important să accentuăm...
Il est important de mettre en valeur...
自分の定義に注目してほしい時に使う言葉
Atenţia noastră este acum asupra...
Nous concentrons notre attention sur...
言葉を定義する際に使うカジュアルな言葉
Prin urmare, ar trebui să clarificăm definiția termenului...
Enfin, il serait nécessaire de clarifier notre définition de...
段落が終わる前に、言葉を定義するために使われる言葉
Ceea ce vrem să spunem este...
Ce que nous entendons par là est que...
定義をより詳しく説明する場合、もしくは定義の例を挙げる場合
Mai multe explicaţii au fost oferite.
Plusieurs explications ont été proposées.
定義を詳しく説明する前に使う言葉
Putem caracteriza aceste explicaţii ca provenind din...
Ces explications trouvent leur origine dans...
定義の基本を明確にする時
Aceste exemple sunt complementare şi ajută la clarificarea fenomenului de...
Ces explications se complètent et permettent d'éclaircir le phénomène de...
2つの似ている例を挙げた後、それらを1つの言葉で定義する時
Urmând..., experții au demonstrat că...
Suivant l'idée de..., certains experts ont proposé que...
自分の専門分野に有名な専門家がいて、その専門家の定義に他人がコメントしている場合

書き出し - 仮説

Întrebarea principală devine apoi: ce efect va avea...asupra...?
La question centrale devient alors : comment... pourrait affecter...?
主な仮説を述べる時
Având în vedere dovezile asupra..., o examinare a factorilor cu impact decisiv asupra...este justificată.
Étant donné que..., un examen des facteurs qui ont un impact sur... semble justifié.
主な仮説を述べる時
Acum mai mult de un deceniu...şi...au început o dezbatere în jurul acestei întrebări: dacă...
Il y a plus de dix ans, ...et... ouvrirent un débat autour de cette question : ...
主な仮説を述べる時
Aceast studiu se adresează...deoarece dezvoltă şi testează o serie de ipoteze legate de modul cum...afectează...
Cette étude s'adresse à... en développant et testant une série d'hypothèses indiquant comment... agit sur...
主な仮説を述べる時
Mai mult, urmând raţionamentul înaintat de..., putem emite ipoteza că...
Ainsi, en suivant le raisonnement proposé par..., nous soumettrons l'hypothèse que...
主な仮説を述べる時
Unele dintre argumentele prezentate aici au fost expuse de..., dar niciunul dintre ele nu a fost testat.
Certains de ces arguments ont été validés par..., mais aucun n'a été testé.
仮説を説明し、自分の研究がおもしろいものであることを説明する時
Dovezile aduse de aceste studii sugerează o varietate de factori aflaţi în legătură cu...
La preuve apportée par ces études suggère qu'une variété de facteurs en rapport à...
研究と仮説に関した事実を挙げる時
...a găsit o relație semnificativă între...şi...
...a trouvé une corrélation importante entre... et...
自分の研究に関係した他人の研究を紹介する時