イタリア語 |例文集 - アカデミック | 書き出し

書き出し - 導入

V této eseji/seminární práci budu přezkoumávat/vyšetřovat/hodnotit/analyzovat...
Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare...
論文やエッセイの一般的な書き出し
Abychom na tuto otázku mohli odpovědět, zaměříme se nejdříve na...
Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo luogo su...
テーマについて紹介するとき
Otázka, zda... poutá pozornost odborníků již delší dobu.
La questione è già da molto tempo di grande interesse per gli esperti in materia.
主題を紹介する書き出し
Je obecně známým faktem, že...
Generalmente accolta è la tesi secondo la quale...
よく知られている話題を主題として紹介するとき
Hodně bylo napsáno a řečeno o...
Tale tematica è stata lungamente discussa...
主題を紹介する一般的な書き出し
Panuje obecná shoda nad tím, že...
Seppure è unanime che...
皆が同意している事実を疑問に感じる時の書き出し
Přezkoumali jsme tedy faktory...
Prendendo in considerazione i seguenti fattori...
論文の内容に触れながら書き出しを展開していく時
Na základě analýzy jsme identifikovali...
Attraverso quest'analisi si è cercato di individuare...
論文の内容に触れながら書き出しを展開していく時
Přetrvávající otázka v...je...
Un tema ricorrente parlando di... è...
メインテーマを紹介する時
Empiricky byl/a opakovaně pozorován/a...
Questo fenomeno è stato osservato empiricamente in diverse occasioni.
自分の専門の重要性を強調する時
Na základě těchto podkladů je ústřední otázkou této práce: ...
Al di là di ciò che già è stato scritto, la domanda, attorno alla quale ruota questo studio, è...
大まかなプロフィールの後に紹介する、自分の専門分野を詳細に説明する文章
Tento výzkum zkoumá příčiny...
Questa ricerca esplora le cause di...
調査の目的を表す文章
Autoři nejnovějších studií navrhují...
Gli ultimi contributi alla tematica mostrano che...
選択したテーマに関しての現時点での他人の見解を表す時
Našim cílem je...
Il mio obiettivo è quello di...
研究のおもな目的を表す時
Díky empirického zkoumání...doufáme, že dojde k hlubšímu pochopení...
Dallo studio empirico di..., si può comprendere in maniera esauriente...
研究の方法とおもな解釈を説明する時

書き出し - 定義

Podle definice...znamená...
Secondo la definizione data da.... il termine indica...
特定の言葉を定義する
Pro účely této eseje se pod termínem...rozumí...
In questo contesto il termine indica...
特定の言葉を定義する
Je důležité si ujasnit definici...
Per una miglior comprensione della questione è importante chiarire il significato del termine...
特定の言葉を定義する
Termín...odkazuje na...
Il termine... si riferisce a...
特定の言葉を定義する
Standardní model naznačuje, že... lze definovat jako...
Sebbene la definizione generale del termine sia... in una diversa accezione si può considerare...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
Podle... je definován/a jako...
Secondo... il termine assume il significato di...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
...může být definován mnoha způsoby. Někteří zástupci veřejnosti tvrdí, že pojem označuje...
...può assumere diverse accezioni. Alcuni ricercatori concordano sul fatto che il termine in questione possa indicare...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
...se obecně rozumí...
...indica generalmente...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
Co máme obvykle na mysli, když mluvíme o..., je...
Quando si parla di... l'immagine che generalmente si ha è quella di...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
Tento koncept objasňují dva stručné příklady.
Due brevi esempi possono essere d'aiuto alla comprensione del concetto.
定義の例を説明する前に使う言葉
Je důležité zdůraznit...
È importante enfatizzare...
自分の定義に注目してほしい時に使う言葉
Zaměřujeme se na...
Ci concentreremo su...
言葉を定義する際に使うカジュアルな言葉
Nakonec bychom měli objasnit danou definici...
In conclusione è necessario definire il significato di...
段落が終わる前に、言葉を定義するために使われる言葉
To, co máme na mysli, je...
Quello che si intende dire con questo è che...
定義をより詳しく説明する場合、もしくは定義の例を挙げる場合
Bylo navrhnuto několik definic.
Sono state fornite numerose spiegazioni.
定義を詳しく説明する前に使う言葉
Tato vysvětlení vychází z...
Questa definizione si fonda/si basa/deriva...
定義の基本を明確にする時
Tato vysvětlení se vzájemně doplňují a pomáhají osvětlit fenomén...
Gli esempi appena citati si integrano nella definizione di...
2つの似ている例を挙げた後、それらを1つの言葉で定義する時
Ohledně... odborníci argumentovali, že...
Secondo...., altri hanno però sostenuto che...
自分の専門分野に有名な専門家がいて、その専門家の定義に他人がコメントしている場合

書き出し - 仮説

Tímto narážíme na ústřední otázku: jak by mohl ... mít vliv na ...?
La questione centrale è dunque: come può... avere degli effetti su...
主な仮説を述べる時
Při přihlédnutí na důkazní materiály ohledně... se zkoumání faktorů, které mají dopad na ... , zdá být oprávněné.
Considerando che... un esame più approfondito dei fatti ci garantisce...
主な仮説を述べる時
Více než před deseti lety... a ... začal debatu zaměřenou na tuto otázku: zda...
Una decina di anni fa ... e ... avviarono un dibattito intorno alla domanda se...
主な仮説を述べる時
Tento výzkum adresuje otázku... od vývoje a testování hypotéz indikující, jak ... ovlivňuje...
Questa ricerca si rivolge a... sviluppando e testando una serie di ipotesi che indicano come... possa avere degli effetti su...
主な仮説を述べる時
Vycházejíce z dedukce/úvahy (podle) ... předpokládáme, že ...
Seguendo il ragionamento portato avanti da... si può ipotizzare...
主な仮説を述べる時
Některé z těchto argumentů byly formulovány..., ale žádné z nich nebyly testovány.
Alcuni di questi argomenti sono stati formalizzati da... ma nessuno di essi è stato finora confermato.
仮説を説明し、自分の研究がおもしろいものであることを説明する時
Důkazy z těchto studií naznačují řadu faktorů souvisejících s ...
Evidentemente numerosi sono i fattori che influiscono su...
研究と仮説に関した事実を挙げる時
... nalezl(a) významné korelace mezi ... a ...
... trovò un'importante correlazione fra... e...
自分の研究に関係した他人の研究を紹介する時