ドイツ語 |例文集 - アカデミック | 書き出し

書き出し - 導入

En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...
In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich ... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren...
論文やエッセイの一般的な書き出し
Para responder esta pregunta, nos enfocaremos en...
Um diese Frage zu beantworten, beginnen wir mit einer ausgiebigen Betrachtung von...
テーマについて紹介するとき
La idea de... ha preocupado a los expertos desde hace algún tiempo.
Die Frage, ob ... , hat die Experten seit einiger Zeit vollständig in Anspruch genommen.
主題を紹介する書き出し
Ya es bien sabido que...
Es ist eine wohlbekannte Tatsache, dass...
よく知られている話題を主題として紹介するとき
Mucho se ha escrito sobre...
Über ... ist bereits sehr viel geschrieben und geäußert worden.
主題を紹介する一般的な書き出し
Actualmente se concuerda en términos generales con...
Heutzutage ist allgemein anerkannt, dass...
皆が同意している事実を疑問に感じる時の書き出し
Examinaremos los factores...
Anschließend überprüfen wir die Faktoren...
論文の内容に触れながら書き出しを展開していく時
Nos basaremos en este análisis para identificar...
Wir stützen uns auf diese Analyse, um ... zu bestimmen...
論文の内容に触れながら書き出しを展開していく時
Un tema persistente en... es...
Ein beständiges Thema in ... ist...
メインテーマを紹介する時
Como fenómeno empírico,... ha sido observado repetidamente.
Als empirisches Phänomen ist ... wiederholt beobachtet worden.
自分の専門の重要性を強調する時
En este contexto, la interrogante central que da pie a este trabajo es...
Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung: ...
大まかなプロフィールの後に紹介する、自分の専門分野を詳細に説明する文章
Esta investigación explora las causas de...
Diese Untersuchung erforscht die Ursachen für...
調査の目的を表す文章
Los autores de los más recientes estudios han propuesto que...
Die Autoren neuerer Studien haben festgestellt, dass...
選択したテーマに関しての現時点での他人の見解を表す時
Tenemos como propósito...
Unsere Intention ist, ...
研究のおもな目的を表す時
Al analizar empíricamente..., esperamos generar un mejor entendimiento de...
Mit Hilfe der empirischen Untersuchung von ... wollen wir einen Beitrag für ein umfassenderes Verständnis von ... leisten.
研究の方法とおもな解釈を説明する時

書き出し - 定義

...es por definición...
Definitionsgemäß ... bedeutet...
特定の言葉を定義する
Para efectos de este ensayo, el término... se definirá como...
In dieser Arbeit wird der Begriff ... im Sinne von ... verwendet.
特定の言葉を定義する
Es importante entender correctamente la definición de...
Es ist wichtig, sich die Definition von ... klarzumachen.
特定の言葉を定義する
El término... se refiere a...
Der Begriff ... bezieht sich auf...
特定の言葉を定義する
El modelo estándar sugiere que... podría ser definido(a) como...
Gemäß Standard-Modell kann ... als ... definiert werden.
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
De acuerdo con..., ... se define como...
Gemäß ... wird ... definiert als...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
... puede ser definido(a) de muchas formas. Algunos sostienen que el término denota...
... kann auf unterschiedliche Weise definiert werden. Einerseits wird behauptet, dass der Begriff ... bezeichnet...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
... se entiende como...
...wird im Allgemeinen verstanden als...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
Cuando hablamos de... generalmente pensamos en...
Wenn wir über ... sprechen, meinen wir damit normalerweise...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
Dos cortos ejemplos podrían aclarar este concepto.
Zwei kurze Beispiele können dabei helfen, das Konzept zu verdeutlichen.
定義の例を説明する前に使う言葉
Es importante enfatizar...
Es ist wichtig zu betonen, dass...
自分の定義に注目してほしい時に使う言葉
Nuestro punto de enfoque será...
Unsere Aufmerksamkeit gilt...
言葉を定義する際に使うカジュアルな言葉
Finalmente, quisiéramos aclarar la definición de...
Abschließend möchten wir unsere Definition von ... erläutern
段落が終わる前に、言葉を定義するために使われる言葉
Queremos decir...
Damit meinen wir...
定義をより詳しく説明する場合、もしくは定義の例を挙げる場合
Se han ofrecido varias explicaciones...
Dazu liegen mehrere Erklärungsansätze vor.
定義を詳しく説明する前に使う言葉
Podemos decir que estas explicaciones tienen su base en...
Diese Erklärungen haben ihren Ursprung in...
定義の基本を明確にする時
Estas explicaciones se complementan y ayudan a aclarar el fenómeno de...
Diese Erklärungen ergänzen einander und helfen somit, das Phänomen von ... zu erläutern.
2つの似ている例を挙げた後、それらを1つの言葉で定義する時
Basados en las afirmaciones de X, los expertos han alegado que...
In Anlehnung an ... haben Wissenschaftler dargelegt, dass...
自分の専門分野に有名な専門家がいて、その専門家の定義に他人がコメントしている場合

書き出し - 仮説

La principal interrogante sería: ¿Cómo podría afectar...
Daraus ergibt sich die entscheidende Frage: Wie beeinflusst ... ... ?
主な仮説を述べる時
Dada la evidencia en el caso de..., parece dar lugar a un análisis de los factores que tienen efecto en...
In Anbetracht der Nachweise für ..., scheint eine Untersuchung der Faktoren, welche ... beeinflussen, gerechtfertigt.
主な仮説を述べる時
Hace más de una década, ... y... comenzaron un debate centrándose en la interrogante de si...
Vor über einer Dekade begannen ... und ... eine Diskussion zu folgender Frage: Wie...
主な仮説を述べる時
Esta investigación se ocupa de... por medio del desarrollo y la experimentación con una serie de hipótesis que indican cómo... afecta...
Diese Untersuchung setzt sich mit ... auseinander, indem eine Reihe von Hypothesen entwickelt und getestet werden, welche zeigen, wie ... ... beeinflusst...
主な仮説を述べる時
Siguiendo los argumentos establecidos por X, podemos suponer que...
Demnach stellen wir auf Basis der Argumentation von ... folgende Hypothese auf...
主な仮説を述べる時
Algunos de estos argumentos han sido formalizados por X, pero ninguno ha sido aún puesto a prueba.
Einige Thesen sind von ... formalisiert worden, aber bislang ist keine gestestet worden.
仮説を説明し、自分の研究がおもしろいものであることを説明する時
La evidencia arrojada por estos estudios sugiere una variedad de factores relacionados con...
Die Ergebnisse dieser Studien legen eine Reihe von Faktoren im Hinblick auf ... nahe...
研究と仮説に関した事実を挙げる時
X encontró una relación significativa entre... y ...
... hat eine signifikante Korrelation zwischen ... und ... nachgewiesen.
自分の研究に関係した他人の研究を紹介する時