ポルトガル語 |例文集 - アカデミック | 書き出し

書き出し - 導入

En tiu eseo/papero tezo, mi ekzamenas/enketas/komputas/analizas...
Nesta redação/ tese/ dissertação será examinado(a)/ investigado(a)/ avaliado(a)...
論文やエッセイの一般的な書き出し
Por respondi tiun demandon, ni komencas per prenante pli proksiman rigardon ĉe...
Para responder esta questão deve-se observar...
テーマについて紹介するとき
La demando, ĉu ... estis interesa la ekspertoj por iu tempo.
A questão, se..., tem preocupado os especialistas há algum tempo.
主題を紹介する書き出し
Estas konata fakto, ke...
Sabe-se que.../ É de conhecimento geral que...
よく知られている話題を主題として紹介するとき
Multa estas verkita kaj dirita pri...
Muito já foi escrito/ dito sobre...
主題を紹介する一般的な書き出し
Ĝi ĝenerale akceptas hodiaŭ, ke...
É consenso geral que...
皆が同意している事実を疑問に感じる時の書き出し
Ni tiam reekzamenos la faktoroj...
Analisa-se agora os fatores...
論文の内容に触れながら書き出しを展開していく時
Ni dependas sur ĉi analizo por identigi...
Esta análise visa identificar...
論文の内容に触れながら書き出しを展開していく時
Daura temo en... estas...
Um tópico/ assunto frequente em...é...
メインテーマを紹介する時
Kiel empiria fenomeno, ... observis ree.
...é observado(a) repetidamente como um fenômeno empírico.
自分の専門の重要性を強調する時
Kontraŭ tiu fono, la centra demando, kiu motivas ĉi paperon estas: ...
De encontro à esta informação, a questão central que motiva este trabalho é...
大まかなプロフィールの後に紹介する、自分の専門分野を詳細に説明する文章
Tiu esplorado esploras la kaŭzojn de...
Esta pesquisa explora as causas de/do/da...
調査の目的を表す文章
La aŭtoroj de pli lastatempaj studoj proponis, ke...
Os autores dos mais recentes estudos propõem que...
選択したテーマに関しての現時点での他人の見解を表す時
Nia celo estas...
Nosso propósito é...(Importante: em Português não é recomendado redigir trabalhos acadêmicos utilizando a primeira pessoa do singular. A primeira pessoa do plural raramente é usada. Geralmente se escreve na terceira pessoa, do singular ou plural)
研究のおもな目的を表す時
Per empirie ekzamenante..., ni esperas produkti pli kompletan komprenon de...
Examinando de forma empírica..., espera-se chegar a um entendimento mais completo sobre...
研究の方法とおもな解釈を説明する時

書き出し - 定義

Per difino... signifas...
Por definição, ... significa...
特定の言葉を定義する
Por la celoj de ĉi tiu eseo, la termino... estos prenita por signifi...
Neste trabalho a palavra...será considerada como...
特定の言葉を定義する
Estas grave, havi certe la difino de...
É importante deixar claro a definição de...
特定の言葉を定義する
La termino... rilatas al...
O termo...refere-se à/ao...
特定の言葉を定義する
La norma modelo sugestas, ke... povas esti difinita kiel...
O modelo padrão sugere que...pode ser definido(a) como...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
Laŭ..., ...estas difinita kiel...
De acordo com...,...é definido(a) como...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
...povas esti difinita laŭ multaj manieroj. Kelkaj personoj argumentas, ke la termino signifas...
...pode ser definido(a) de diversas formas. Algumas pessoas argumetam que o termo denota...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
...estas kutime komprenita por signifi...
...geralmente significa...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
Kion ni kutime havas en menso, kiam ni parolas pri ... estas...
Frequentemente se pensa em... quando se fala de...
すでに定義された単語について個人的な解釈を示す時
Du mallongaj ekzemploj povus klarigi tiun koncepton.
Dois exemplos podem esclarecer este conceito.
定義の例を説明する前に使う言葉
Gravas emfazi...
É importante enfatizar que...
自分の定義に注目してほしい時に使う言葉
Nia fokuso estas sur...
O foco é em/no/na...
言葉を定義する際に使うカジュアルな言葉
Fine, ni devas klarigi nian difinon de...
Por fim, deve-se esclarecer o sgnificado da palavra...
段落が終わる前に、言葉を定義するために使われる言葉
Kion ni volas diri, estas ke...
O que se quer dizer é...
定義をより詳しく説明する場合、もしくは定義の例を挙げる場合
Pluraj klarigoj estis proponitaj.
Diversas explicações foram dadas.
定義を詳しく説明する前に使う言葉
Ni povas karakterizi tiujn klarigojn kiel esencaj en...
Estas explicações são fundadas em/na/no...
定義の基本を明確にする時
Tiuj klarigoj kompletigas unu la alian kaj helpas lumigi la fenomeno de...
Estas explicaçõoes complementam uma à outra e exclarecem o fenômeno de/do/da...
2つの似ている例を挙げた後、それらを1つの言葉で定義する時
Sekvante..., akademiuloj argumentis, ke...
Seguindo..., estudiosos argumentam que...
自分の専門分野に有名な専門家がいて、その専門家の定義に他人がコメントしている場合

書き出し - 仮説

La centra demando tiam iĝas: Kiel eblas... influas...?
A questão central torna-se a seguinte: como... pode afetar...?
主な仮説を述べる時
Donita ĉi evidenteco por..., ekzameno de la faktoroj, kiuj trafas sur... ŝajnas garantiita.
Dado tal evidência para..., a análise dos fatores que impactam...parece justificada.
主な仮説を述べる時
Super jardeko antaŭe, ... kaj ... komencis debaton centranta sur tiun demandon: ĉu ...
Há mais de uma década ...e... iniciaram um debate com base na seguinte questão: se...
主な仮説を述べる時
Tiu esplorado aldiras... de disvolvi kaj testi serion de hipotezoj indikante kiom... efikas...
Esta pesquisa dirige-se a..., desenvolvendo e testando uma série de hipóteses que indicam como...afeta...
主な仮説を述べる時
Tiel, sekvante la rezonado difinita per..., ni hipotezas, ke...
Assim, seguindo o raciocínio estabelecido por ..., admite-se a hipótese que...
主な仮説を述べる時
Iuj de tiuj argumentoj estis determinita de..., sed neniu estis provitaj.
Alguns destes argumentos foram previamente formalizados por..., mas nenhum deles foi testado.
仮説を説明し、自分の研究がおもしろいものであることを説明する時
La evidenteco de tiuj studoj sugestas vario de faktoroj rilatigitaj al...
As evidências destes estudos sugerem uma variedade de fatores relativos à/ao...
研究と仮説に関した事実を挙げる時
...trovis signifan korelacion inter... kaj...
...encontrou significante correlação entre...e...
自分の研究に関係した他人の研究を紹介する時